【KIMI NI TODOKE】Kataomoi. By Chara「Sub. Esp. + Romaji + Hiragana」- Ending Full
Mi segundo video
Donde dice 360p le dan click y lo cambian a 720 p(HD), para mayor calidad de video.
Kataomoi de Chara, el ending del anime Kimi Ni Todoke .
La verdad he visto muchos videos y sus traducciones de este ending y no me gustaron ... hasta carecían de sentido ... he visto 7 traducciones diferentes y con el diccionario de japones a un lado, y el Kanji, Romaji y Hiragana Converter .. pude hacer una traducción/adaptación con mayor sentido. (al menos un poco mejor) Espero que les guste. Va dedicado para quien me pidió que lo hiciera! No me gustará mucho este tipo de anime pero es para quienes lo disfrutan.
MP3 : http://www.4shared.com/audio/iS79XqQj/Kimi_ni_Todoke__-_Kataomoi_Ed_.html
Español (Adap.):
En este momento no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Y escogerte solo a ti.
Gracias. Porque me enseñaste que el amor es necesario.
Intentaré aunque me duela, disfrutar y sonreír lejos de ti...
De esta manera no te daré problemas.
"No lo entiendo...", respondiste.
Así que vamos a hacer burbujas aunque sabemos que reventaran antes de llegar al cielo.
En este momento no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Y escogerte solo a ti.
Debes saber que cuando estás en la cima de tu montaña de emociones no puedes verme.
Entonces dime, ¿Qué soy en tu Mundo? ¿Qué puedo llegar a ser?
Ahora no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Creo que lloraré.
Si los dos fuéramos más honestos,
Podríamos ver un poco mejor
Como brilla la flor del amor.
Romaji :
Ima tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki kuraini natte
hito tsudake mitsukette
arigatou ai wa hitsuyou tosareru
koto de nobite ikeru waratte
watashi ga futari no kyori wo
tanoshi metaraiinoni
wakaranai sore ga kotae nandatte
shabon tama toba sou sora madeha
kitto todoka naiuchini koware chau
ima tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki guraininatte
hito tsudake mistukette
tsutae tai kare ga tsumiage ta omoi
no choujou mienai
watashi karahane sono sekai no
naka de watashi wa
nani ninareru no
tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki guraininatte
nakidashi souyo
futari gamou sukoshi mitome aeba
sukoshi dake mitsumette
yureteru ai no hana
Hiragana :
いまただ、しりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
ひとつだけみつけて
ありがとうあいわひつようとされることでのびていける
わらってわたしがふたりのきょりおたのしめたらいいのに
わからないそれがこたえなんだって
しゃぼんたまとぼそうそらまでわ
きっととどかないうちにこわれちゃう
いまただ、しりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
ひとつだけみつけて
つたえたいかれがつみあげたおもいのちょうじょう
みえないわたしからはねそのせかいのなかで
わなにになれるの
ただしりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
なきだしそうよ
ふたりがもうすこしみとめあえば
すこしだけみつめて
ゆれてるあいのはな
Traducción&Subs: Yo
COPYRIGHT STATEMENT.
All content in this video is solely property of Chara, and is not intended to surpass any copyright law. It is being used for leisure only. Therefore, a dispute claimed by youtube on this video should not occur.
Видео 【KIMI NI TODOKE】Kataomoi. By Chara「Sub. Esp. + Romaji + Hiragana」- Ending Full канала Paola Canturini
Donde dice 360p le dan click y lo cambian a 720 p(HD), para mayor calidad de video.
Kataomoi de Chara, el ending del anime Kimi Ni Todoke .
La verdad he visto muchos videos y sus traducciones de este ending y no me gustaron ... hasta carecían de sentido ... he visto 7 traducciones diferentes y con el diccionario de japones a un lado, y el Kanji, Romaji y Hiragana Converter .. pude hacer una traducción/adaptación con mayor sentido. (al menos un poco mejor) Espero que les guste. Va dedicado para quien me pidió que lo hiciera! No me gustará mucho este tipo de anime pero es para quienes lo disfrutan.
MP3 : http://www.4shared.com/audio/iS79XqQj/Kimi_ni_Todoke__-_Kataomoi_Ed_.html
Español (Adap.):
En este momento no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Y escogerte solo a ti.
Gracias. Porque me enseñaste que el amor es necesario.
Intentaré aunque me duela, disfrutar y sonreír lejos de ti...
De esta manera no te daré problemas.
"No lo entiendo...", respondiste.
Así que vamos a hacer burbujas aunque sabemos que reventaran antes de llegar al cielo.
En este momento no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Y escogerte solo a ti.
Debes saber que cuando estás en la cima de tu montaña de emociones no puedes verme.
Entonces dime, ¿Qué soy en tu Mundo? ¿Qué puedo llegar a ser?
Ahora no me importa si esto durará por siempre...
Aunque siempre quise verlo de esa manera.
Voy a convertirme en ese cielo azul lleno de aviones de papel,
Creo que lloraré.
Si los dos fuéramos más honestos,
Podríamos ver un poco mejor
Como brilla la flor del amor.
Romaji :
Ima tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki kuraini natte
hito tsudake mitsukette
arigatou ai wa hitsuyou tosareru
koto de nobite ikeru waratte
watashi ga futari no kyori wo
tanoshi metaraiinoni
wakaranai sore ga kotae nandatte
shabon tama toba sou sora madeha
kitto todoka naiuchini koware chau
ima tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki guraininatte
hito tsudake mistukette
tsutae tai kare ga tsumiage ta omoi
no choujou mienai
watashi karahane sono sekai no
naka de watashi wa
nani ninareru no
tada shiri taino eien janai
kono mama zutto mite itaikedo
sono sora ippaino kami
hikouki guraininatte
nakidashi souyo
futari gamou sukoshi mitome aeba
sukoshi dake mitsumette
yureteru ai no hana
Hiragana :
いまただ、しりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
ひとつだけみつけて
ありがとうあいわひつようとされることでのびていける
わらってわたしがふたりのきょりおたのしめたらいいのに
わからないそれがこたえなんだって
しゃぼんたまとぼそうそらまでわ
きっととどかないうちにこわれちゃう
いまただ、しりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
ひとつだけみつけて
つたえたいかれがつみあげたおもいのちょうじょう
みえないわたしからはねそのせかいのなかで
わなにになれるの
ただしりたいのえいえんじゃない
このままずっとみていたいけど
そのそらいっぱいのかみひこうきくらいになって
なきだしそうよ
ふたりがもうすこしみとめあえば
すこしだけみつめて
ゆれてるあいのはな
Traducción&Subs: Yo
COPYRIGHT STATEMENT.
All content in this video is solely property of Chara, and is not intended to surpass any copyright law. It is being used for leisure only. Therefore, a dispute claimed by youtube on this video should not occur.
Видео 【KIMI NI TODOKE】Kataomoi. By Chara「Sub. Esp. + Romaji + Hiragana」- Ending Full канала Paola Canturini
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![The Butlers - No Good Nina (sub español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/HIbhsZIfRwo/default.jpg)
![NewJeans - 'Super Shy' MV (Hangul, romanization, english + español)](https://i.ytimg.com/vi/VNDH2vzuJq8/default.jpg)
![Leonard Cohen - Nevermind (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/d4v_JlAiuKQ/default.jpg)
![Leonard Cohen - Almost Like the Blues (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/k3_24nlFOJU/default.jpg)
![The Vaccines - Possessive (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/TYiNI-KMMqo/default.jpg)
![Mako Road - All we need (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/9haQxTcql6M/default.jpg)
![Wallace, you son of cat!](https://i.ytimg.com/vi/tJHvb55eQPc/default.jpg)
![I'm carrying (an overwatch fail montage)](https://i.ytimg.com/vi/kWLxkFbNK9M/default.jpg)
![Leonard Cohen - Slow (sub español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/kftY5Nq8Hgk/default.jpg)
![SoKo - I'll kill her (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/8K_f0BEFFeE/default.jpg)
![Voodoo - JalenTyree ft Limbo, prod. gfbeats (Lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/HrPCQd3u0wQ/default.jpg)
![JISOO - '꽃' FLOWER MV (Hangul + Romanized Lyrics + Sub. español + Sub. english)](https://i.ytimg.com/vi/X7JQ8fMUVgM/default.jpg)
![Pale Honey - Why Do I Always Feel This Way (sub español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/9lgLSM2oYi8/default.jpg)
![Rum Jungle - Upbeat Lord (sub. español + lyrics)](https://i.ytimg.com/vi/jIBozUwh6AQ/default.jpg)
![Night in the Woods - Gregg is my corner](https://i.ytimg.com/vi/U_JtIswNW9w/default.jpg)
![Night in the Woods - I got cups on my ears](https://i.ytimg.com/vi/c3lkSeGnzww/default.jpg)
![【CLANNAD】Dango Daikazoku 「Sub. Esp. + Romaji」- Ending Full](https://i.ytimg.com/vi/oQJr3GblqPg/default.jpg)
![El solo de Jisoo](https://i.ytimg.com/vi/sNy3LV4d-ss/default.jpg)
![【DECO*27】Bird Love Song - feat. GUMI 「Sub. Esp.+ Sub. Eng. + Romaji + Kanji」](https://i.ytimg.com/vi/VhKaiFOudbo/default.jpg)
![Venado PUCP](https://i.ytimg.com/vi/bZQnkw0-LQY/default.jpg)