Загрузка страницы

canção para um aniversário

CANÇÃO PARA UM ANIVERSÁRIO

(Pt)
porque somos teus amigos
saúde te desejamos
com a ternura de um brinde
no dia em que fazes anos
que a vida te faça oferta
de alegria e liberdade
que vivas sempre feliz
seja qual for a idade
e que se ouça o nosso voto
desde a terra até ao céu
em toda a parte do mundo
este dia será teu

(Mr)
porque somos tous amigos
salude te zeiamos
cula ternura dun brinde
ne l die an que fazes anhos
que la bida te faga ouferta
d'alegrie i libardade
que bibas siempre feliç
seia qual fur l'eidade
i que se ouça l nuosso boto
zde a tierra até al cielo
an to la parte de l mundo
este die será tou

(G)
porque somos teus amigos
saúde te deseamos
coa tenrura dun brindis
o día en que ti fas anos
que a vida che faga oferta
de alegría e liberdade
que sempre vivas feliz
calquera que sexa a idade
que se escoite o noso voto
desde a terra ata o ceo
en todas partes do mundo
este día será teu

(E)
porque somos tus amigos
salud te deseamos
con la ternura de un brindis
el día de tu cumpleaños
que la vida te haga oferta
de alegría y libertad
que vivas siempre feliz
sea cual sea la edad
y que se oiga nuestro voto
desde la tierra hasta el cielo
en todas partes del mundo
este día será tuyo

(C)
perquè som els teus amics
la salut us desitgem
amb la tendresa d’un brindis
el dia que tu fas anys
que la vida et faci una oferta
d’alegria i llibertat
que sempre visquin feliçment
qualsevol que sigui l'edat
i que el nostre vot s’escolti
de la terra al cel
en totes les parts del món
aquest dia serà teu

(Fr)
parce que nous sommes tes amis
santé nous te souhaitons
on trinque avec tendresse
le jour de ton anniversaire
que la vie te fasse une offre
de joie et de liberté
puisses-tu vivre toujours heureux/se
quel que soit ton âge
que notre voix soit entendue
de la terre jusqu'au ciel
partout dans notre monde
ce jour-ci sera à toi

(I)
perché siamo i tuoi amici
salute ti auguriamo
con la tenerezza di un brindisi
il giorno del tuo compleanno
quella vita ti fa un'offerta
di gioia e libertà
che tu possa sempre vivere felicemente
qualunque sia l'età
e che il nostro voto sia ascoltato
dalla terra al cielo
in ogni parte del mondo
questo giorno sarà tuo

(GB)
because we are your friends
health we wish you
with the tenderness of a toast
on the day your birthday
that life make you an offer
of joy and freedom
May you always live happily
whatever the age
and that our vote be heard
from the earth to the sky
in every part of the world
this day will be yours

Texto e música: Paulo Barrosa / Canto: Francisca Sarmento / Guitarra: Paulo Barrosa / Operação de câmara e edição de vídeo: Diogo Claro

#companhiadabruma

Видео canção para um aniversário канала companhia da bruma
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
28 января 2019 г. 17:12:53
00:01:41
Яндекс.Метрика