Загрузка страницы

Фрагмент курса "Терминология и основы управления международными проектами в сфере строительства"

🔥 🔥 🔥Информация о курсе: https://translator-school.com/course/osnovy-upravleniya-mezhdunarodnymi-proyektami-v-stroitelstve

✅ Список всех актуальных курсов в школе перевода «ЛингваКонтакт»
✔ https://translator-school.com/course

❓ Задать нам вопрос: info@translator-school.com

Видео Фрагмент курса "Терминология и основы управления международными проектами в сфере строительства" канала Школа перевода "ЛингваКонтакт"
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
2 ноября 2023 г. 18:02:47
00:02:46
Другие видео канала
🎄Новогодний тренинг «Быстрее, качественнее, умнее: Оптимизация работы переводчика в цифровом мире»🎄Новогодний тренинг «Быстрее, качественнее, умнее: Оптимизация работы переводчика в цифровом мире»Качаем мускулы воображения! Пять помощников, три упражнения и одна игра в помощь переводчикуКачаем мускулы воображения! Пять помощников, три упражнения и одна игра в помощь переводчикуПриглашаем на новогодний тренинг "К переводу искусства всегда готов!"Приглашаем на новогодний тренинг "К переводу искусства всегда готов!"Новогодний тренинг "Дегустация вина. Что нужно знать переводчику" для переводчиков с французского!Новогодний тренинг "Дегустация вина. Что нужно знать переводчику" для переводчиков с французского!Приглашаем участвовать в игре "Путь желаний" в рамках нашего Новогоднего фестиваля!Приглашаем участвовать в игре "Путь желаний" в рамках нашего Новогоднего фестиваля!Лейла Бесбалаева о своем опыте обучения на курсе "Основы юридического перевода"Лейла Бесбалаева о своем опыте обучения на курсе "Основы юридического перевода"Новогодний тренинг "Перевод в ювелирной отрасли"Новогодний тренинг "Перевод в ювелирной отрасли"Новогодний тренинг "Как переводчику быстро справиться со стрессом"Новогодний тренинг "Как переводчику быстро справиться со стрессом"Новогодний тренинг «Как копирайтеру поздравить партнеров компании и не испортить репутацию»Новогодний тренинг «Как копирайтеру поздравить партнеров компании и не испортить репутацию»Приглашение на тренинг «Гибкие и метанавыки на службе переводчика» | Школа перевода "ЛингваКонтакт"Приглашение на тренинг «Гибкие и метанавыки на службе переводчика» | Школа перевода "ЛингваКонтакт"Фрагмент мастер-класса "In vino veritas. Секреты французского виноделия: от вина до стола"Фрагмент мастер-класса "In vino veritas. Секреты французского виноделия: от вина до стола"Фрагмент курса "Основы перевода в сфере фармакологии"Фрагмент курса "Основы перевода в сфере фармакологии"Фрагмент курса "Перевод рекламных текстов"Фрагмент курса "Перевод рекламных текстов"Особенности перевода английского сленгаОсобенности перевода английского сленгаФрагмент курса "Русский язык: продвинутый уровень"Фрагмент курса "Русский язык: продвинутый уровень"Фрагмент курса "Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска"Фрагмент курса "Устный перевод при пусконаладочных работах: от первого звонка до успешного запуска"Фрагмент курса "Основы технического перевода"Фрагмент курса "Основы технического перевода"Фрагмент Базового курса перевода (французский язык)Фрагмент Базового курса перевода (французский язык)Фрагмент курса "Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)"Фрагмент курса "Мастерство стилистического анализа (на материалах английских и русских текстов)"Фрагмент Базового курса письменного перевода (немецкий язык)Фрагмент Базового курса письменного перевода (немецкий язык)
Яндекс.Метрика