Giannis Kotsiras - Kai pali paidi (srpski prevod)
Ήμασταν ακίνητα και αμίλητα αγάλματα,
ήμασταν αγέλαστα, χάνει όποιος γελά.
Γέλασες και κέρδισα κι έτσι μες στα χείλη σου έζησα,
γέλαγες και κέρδιζα, σ' έχασα μετά...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Ήμασταν ακίνητοι απ' το χρόνο ασυγκίνητοι,
ήμασταν αμίλητοι, χάσαμε κι οι δυο...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Видео Giannis Kotsiras - Kai pali paidi (srpski prevod) канала EratoLyrics
ήμασταν αγέλαστα, χάνει όποιος γελά.
Γέλασες και κέρδισα κι έτσι μες στα χείλη σου έζησα,
γέλαγες και κέρδιζα, σ' έχασα μετά...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Ήμασταν ακίνητοι απ' το χρόνο ασυγκίνητοι,
ήμασταν αμίλητοι, χάσαμε κι οι δυο...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί...
Κι αν μεγάλωσα κι αν με τη ζωή μου μάλωσα
αν ερχόσουνα, μες στα δυο σου μάτια θ' άλλαζα
θα γινόμουνα και πάλι παιδί, και πάλι παιδί, και πάλι παιδί.
Видео Giannis Kotsiras - Kai pali paidi (srpski prevod) канала EratoLyrics
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![Mihalis Hatzigiannis - De fevgo (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/EGwCIOCc5Pg/default.jpg)
![ROZA - Dimitris Mitropanos (SRPSKI prevod)](https://i.ytimg.com/vi/GYLCKqKODDA/default.jpg)
![Eric Clapton - Wonderful tonight (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/TgUh4j2YPYc/default.jpg)
![ZELJKO JOKSIMOVIC & YIANNIS KOTSIRAS - ODEON OF HERODES ATTICUS, ATHENS](https://i.ytimg.com/vi/hNuPhmcdhsQ/default.jpg)
![Kostas Karafotis - Eiha kapote mia agapi /srpski prevod/](https://i.ytimg.com/vi/fGsj2eT_5-Y/default.jpg)
![Eleonora Zouganeli - De mas sygxoro (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/JV1Qm01AAbo/default.jpg)
![Stelios Rokkos - Eimai Dikos sou (Official cd-rip) New song 2012 / Είμαι δικός σου](https://i.ytimg.com/vi/AvLMW3Jd0sg/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/VGUVFUAQm00/default.jpg)
![Dimitris Mitropanos - Roza (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/DAt5A0S_JKE/default.jpg)
![Και πάλι παιδί -Γιάννης Κότσιρας](https://i.ytimg.com/vi/s_jyLKNki_I/default.jpg)
![K. Karafotis - San to pouli sto xoma (SRPSKI)](https://i.ytimg.com/vi/cR8d65CQya4/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/kVFyGAXDyDU/default.jpg)
![Eleonora Zouganeli & Kostas Leivadas - I epimoni su (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/Hq7zxhatDn8/default.jpg)
![ΝΑ Μ'ΑΓΓΑΛΙΑΖΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΣΕ ΑΙΣΘΑΝΟΜΑΙ ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΤΣΙΡΑΣ LIVE](https://i.ytimg.com/vi/s3merX554WY/default.jpg)
![Xristos Kyriazis - Epimeno (Српски превод)](https://i.ytimg.com/vi/3C0Dbso8Hgw/default.jpg)
![Και πάλι Παιδί - Γιάννης Κότσιρας](https://i.ytimg.com/vi/MifaQRydjSc/default.jpg)
![Yiannis Kotsiras appearing at the Museum of Arts Tel-Aviv Israel 4](https://i.ytimg.com/vi/EXwb1Y2aRuY/default.jpg)
![Anathema se - Giannis Kotsiras (SRPSKI)](https://i.ytimg.com/vi/31YVcYdS4MM/default.jpg)
![Antonis Remos - Dio psemata (srpski prevod)](https://i.ytimg.com/vi/DzyzdqwnsBQ/default.jpg)
![ΓΙΑΝΝΗΣ ΚΟΤΣΙΡΑΣ CONCERT@ΘΕΑΤΡΟ ΒΡΑΧΩΝ 2018](https://i.ytimg.com/vi/5kANgq7PDAo/default.jpg)