Игровая локализация: как готовить || Валерия Лях
Валерия кратко и понятно расскажет, что такое локализация, чем она отличается от перевода, как устроен процесс локализации и что важно знать, если вы локализуете свою игру на любой язык. Материал крайне полезен как разработчикам, так и локализаторам, которые начинают свой путь.
👤 Валерия руководила локализацией крупной мобильной игры на русский, а также переводит игры, кино и инструкции к заводам, и просто любит крутые истории и интересные тексты.
Видео Игровая локализация: как готовить || Валерия Лях канала Индикатор Онлайн
👤 Валерия руководила локализацией крупной мобильной игры на русский, а также переводит игры, кино и инструкции к заводам, и просто любит крутые истории и интересные тексты.
Видео Игровая локализация: как готовить || Валерия Лях канала Индикатор Онлайн
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Злобные игроки: Второй выпускАлександр Птичкин "PointJS IDE - среда разработки 2-2.5D игр"#Чай_с_ИндюкамиЧай с индюками 24.12.20What in Flask - Ludum Dare 49Дмитрий Гаврилов "Зачем начинать путь спикера?"Золовкин Кирилл — Время и смерть в играх"Путь В Terra Incognita": фриланс || Валентин Коковин || Арт-митапIndieStandUp18Ранние Индюки #13: Идеальный рецепт!ГРОМ или руководство, как не начать делать плохую игру || Глеб Дурново || митап LEVEL-UP (ver.2.0)Интервью с основателем проекта Хранителей РуинГейм-дизайн и программирование // Радио ГД #43Игры участников Ludum Dare 47Интервью на Старконе. AlienGrenadierХорошие боссы и новости интересные // Радио ГД #44Лекция ”Карьера в геймдеве через джемы”. Спикер Владимир Коробейников. Модератор - Елена Макарова.Интервью на Старконе. Despotism3KГейм-дизайнерские фреймворки: Инструменты для создания увлекательных игр | Мария Аксютина | Lead-UPПонятие геометрии и основные приёмы редактирования 3D модели | 3D моделирование | Евгений Гончаров