Загрузка страницы

Раю мій раю ("Плач Адама")

(Старовинний духовний вірш, псальма)
Духовні вірші і псальми - об'ємна спадщина духовної культури, епічної творчості. Вони становлять проміжну ланку поміж фольклором та літературою з найдавніших часів їх становлення і відображає типову для слов'янського світу тривалу епоху двовір'я - язичництва та християнства та процес поступової його християнізації.
Темою духовних віршів і псальмів є переспіви біблійних сюжетів про створення світу, наприклад, “Голубина книга”, “Плач Адама”, “Про Лазаря”, євангельських - “Христові муки”, “Плач Богородиці”, “Олексій, чоловік Божий”, “Георгій Побідоносець” та інші. Духовні вірші та псальми здавна входили в репертуар епічних співців - калік-перехожих, мандрівних богомолів. В Україні духовну епіку залюбки співали кобзарі та лірники.

*****
Один з найдавніших інструментів українського народу — гуслі відомі в багатьох народів світу і своїм корінням сягають у часи Старого Завіту. Гуслі бачимо в різних варіантах художніх зображень царя Давида та інших святих або пророків. Вони часто виступають не лише інструментом, необхідним для акомпанементу псальмів, а й символічним уособленням мислення, думки.
Найдавніші відомості про побутування гусел у східних слов’ян належать до VI ст.
Першим свідченням наявності гусел на території Київської Русі є «Слово о полку Ігоревім» (XII ст.):

Да той, браття, наш Боян
Тож не десять соколів він на лебедів пускав,
А свої літучі персти він на струни накладав,
І живії струни славу самі грали тим князям

*****
Виконує Василь Кирилич (Гуслі/Гусла)

Видео Раю мій раю ("Плач Адама") канала 1nn234
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
21 марта 2015 г. 13:21:26
00:05:07
Другие видео канала
Ukrainian spiritual Music XII-XIV century - Блажен мужUkrainian spiritual Music XII-XIV century - Блажен мужСурми "Червона калина - За Україну!" (Український військовий марш)Сурми "Червона калина - За Україну!" (Український військовий марш)Їхав козак з гори та в байрак (Ukrainian folk song)Їхав козак з гори та в байрак (Ukrainian folk song)Христос Родився (Ukrainian Christmas Carol)Христос Родився (Ukrainian Christmas Carol)Ой у полі вітер віє (Ukrainian folk song)Ой у полі вітер віє (Ukrainian folk song)Радуйся (Ukrainian Christmas Carol)Радуйся (Ukrainian Christmas Carol)Іже херувими (Семен Пекалицький, XVII ст.)Іже херувими (Семен Пекалицький, XVII ст.)Марш "Молодь Христові" (Український військовий марш)Марш "Молодь Христові" (Український військовий марш)То не грім загримів (Українська Стрілецька пісня)То не грім загримів (Українська Стрілецька пісня)Ой не пугай, пугаченьку (Українська старовинна пісня)Ой не пугай, пугаченьку (Українська старовинна пісня)Ой любив та кохав (Ukrainian folk song)Ой любив та кохав (Ukrainian folk song)Предвічний родився пред літи (Old Ukrainian Christmas Carol, XVII century)Предвічний родився пред літи (Old Ukrainian Christmas Carol, XVII century)Виїхав Ґонта, та із Умані (Козацька дума, XVIII ст.)Виїхав Ґонта, та із Умані (Козацька дума, XVIII ст.)Дума про Довбуша (Старовинна українська дума, XVIIIст.)Дума про Довбуша (Старовинна українська дума, XVIIIст.)Ой кряче кряче, та чорненький ворон (Ukrainian Cossack song)Ой кряче кряче, та чорненький ворон (Ukrainian Cossack song)Ой нащо ви славні брати гайдамаки (Ukrainian folk song)Ой нащо ви славні брати гайдамаки (Ukrainian folk song)Лети моя думо (Ukrainian folk song)Лети моя думо (Ukrainian folk song)Марш "Многая літа"Марш "Многая літа"Гей літа орел (Ukrainian Cossack song)Гей літа орел (Ukrainian Cossack song)Ой засвіти місяченьку (Ukrainian folk song)Ой засвіти місяченьку (Ukrainian folk song)Ой не знав козак (Ukrainian Cossack song)Ой не знав козак (Ukrainian Cossack song)
Яндекс.Метрика