Загрузка страницы

Poema Nezahualcóyotl

Fondo Musical Canciones para Niños "Cantando Con los Niños"
de Victor Hugo Santos

Poema en Náhuatl – Mi hermano el hombre

MI HERMANO EL HOMBRE

Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.

Nezahualcóyotl.

NOTLAIKNIN

Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.

Traducción de la Región Huasteca.

Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.

Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.

Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.MI HERMANO EL HOMBRE

Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.

Nezahualcóyotl.

NOTLAIKNIN

Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.

Traducción de la Región Huasteca.

Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.

Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.

Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.

Видео Poema Nezahualcóyotl канала ElGavilánTapatio
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
24 июня 2015 г. 1:05:53
00:03:51
Яндекс.Метрика