Poema Nezahualcóyotl
Fondo Musical Canciones para Niños "Cantando Con los Niños"
de Victor Hugo Santos
Poema en Náhuatl – Mi hermano el hombre
MI HERMANO EL HOMBRE
Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.
Nezahualcóyotl.
NOTLAIKNIN
Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.
Traducción de la Región Huasteca.
Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.
Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.
Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.MI HERMANO EL HOMBRE
Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.
Nezahualcóyotl.
NOTLAIKNIN
Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.
Traducción de la Región Huasteca.
Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.
Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.
Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.
Видео Poema Nezahualcóyotl канала ElGavilánTapatio
de Victor Hugo Santos
Poema en Náhuatl – Mi hermano el hombre
MI HERMANO EL HOMBRE
Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.
Nezahualcóyotl.
NOTLAIKNIN
Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.
Traducción de la Región Huasteca.
Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.
Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.
Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.MI HERMANO EL HOMBRE
Amo el canto del cenzontle,
pájaro de cuatrocientas voces,
amo el color del jade
y el enervante perfume de las flores,
pero más amo a mi hermano el hombre.
Nezahualcóyotl.
NOTLAIKNIN
Nelia nikiknelia sensontle ikuika,
tototl tlen se tsontli itoskaj,
nelia nikiknelia nopa xoxoktetl
uan nelia tlen kualtsin ininajuiyaka xoxchimej,
sanke notlakaiknin ya ika nochi noyoltsin nikiknelia.
Traducción de la Región Huasteca.
Se tsontli = 400.
Sesontle, se escribe cezontle = nombre de un pájaro.
Notlakaiknin = mi hermano el hombre.
Tlakatl = hombre, persona.
Iknin = hermano.
No = mi.
Imagen extraído de la pintura nuestro amigo indígena José Robles.
Видео Poema Nezahualcóyotl канала ElGavilánTapatio
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Carlos GardelNorteño Carabina 30 30Frida Kahalo LloronaCarlos Barajas - Mi querido, Mi Viejo, Mi AmigoHomenaje a Macedonio AlcaláChe GuevaraEl Charro Gavilán - Mi ViejoCarlos Barajas - Polvo y NadaHomenaje Chamín Correa - Mujeres DivinasCARLOS BARAJAS MORENITA MIASe Vende Mi PaísCarlos Barajas - Y VolvereGerardo Reyes Sin FortunaHomenaje al Maestro Quirino Mendoza y CortésHomenaje a Roberto CantoralHomenaje A Cuco SanchezLucio CabañasIsmael Serrano México InsurgenteMARIACHI VERACRUZEl Genereal de Hombres Libres15 de Septiembre