Загрузка страницы

Verdelot: Si lieta e grata morte - Profeti della Quinta

Philippe Verdelot: Si lieta e grata morte
(Il primo libro de madrigali, 1533)

Profeti della Quinta:
Giovanna Baviera - soprano
Doron Schleifer - alto
Jacob Lawrence - tenor
Elam Rotem - bass and direction

Score: www.cpdl.org (Allen Garvin)

Si lieta e grata morte
Da gli occhi di madonna al cor mi viene
Che dolce me’l morir dolce le pene
Perche qual hor la miro
Volgers’in si benigno e lieto giro
Subito per dolcezza il cor si more.
La lingua muta tace,
Ogni spirito giace
Attento per sentire
Un si dolce morire
Ma tanto del morir gioisce’l core
Che poi non sente noia
Anzi la morte si convert’in gioia
Dunque se la mia donna e di tal sorte
Che sentir fammi morte si gradita
Che saria poi s’ ella me desse vita.

=== ENGLISH ===

Such glad and welcome death
comes to my heart from my lady’s eyes,
that dying is sweet to me, sweet are the pains.
For whenever I look at her
Turning in such a kind and lovely gesture
Immediately the heart dies of sweetness.
My tongue is silent, mute
Every spirit lies
Attentive to perceive
Such a sweet dying.
But the heart rejoices so much from the dying
That it then does not feel pain,
Rather, death transforms into joy.
Therefore, if my lady is of the kind
That can make death feel so welcome
What would it be like, if she gave me life?

Видео Verdelot: Si lieta e grata morte - Profeti della Quinta канала pannonia77
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
5 июля 2021 г. 12:00:08
00:03:25
Яндекс.Метрика