Загрузка страницы

Trololo song -- 2011 Hi-Fi version in Estonian!

Here's our response to the song that changed the world. Performed as an extra number at the big band round of Estonian Pop Idol, in May 2011. Note, that this is a „translated" version: Estonian is probably the only language, where the constantly repeated word „yaaaaaah" (spelled „joo") means something: it is the second person singular present imperative of „to drink". Adding the small word „viina", meaning „vodka" in Estonian (and Finnish), we get a command „drink vodka!". A very appropriate attitude for a 1960s Soviet song indeed. :)
With love and greetings to our mentor, the great Eduard Khil!

Видео Trololo song -- 2011 Hi-Fi version in Estonian! канала Mart Sander
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
28 мая 2011 г. 3:39:56
00:02:51
Яндекс.Метрика