Загрузка страницы

ZOG NIT KEIN MOL Yiddish Song Singer Michael Gaysinsky "Гимн еврейских партизан"זאָג ניט קיין מאָל"

ZOG NIT KEIN MOL-
Yiddish Song Of The Vilna Ghetto
Lyrics By Hirsh Glick-
Music Dmitry and Daniil Pokrass
Singer Michael Gaysinsky
Arranger and recording in studio Alexander Reznik

«Гимн еврейских партизан»,
был написан Гиршем Гликом (1922—1944) в 1942 году в Вильнюсском гетто.
Слова были положены на популярную в довоенные годы мелодию братьев Покрасс из песни «То не тучи — грозовые облака» («Терская походная»).
Aрранжировка и запись в студии Александра Резника
Подстрочник:
Никогда не говори, что идёшь в последний путь,
Хоть тёмные небеса скрыли синие дни.
Придёт ещё наш желанный час.
Барабан пробьёт наши шаги: мы здесь!

От земли зелёных пальм до земель белого снега
Проходим мы с нашей болью и нашим горем
Там, где упали брызги нашей крови,
Там взойдет наша сила и наша отвага.

Утро будет с нами сегодня,
А вчерашний день канет с нашими врагами,
Но если солнце задержится на востоке и не взойдет для нас,
Эта песня будет передаваться из поколение в поколение.

Эта песня написана кровью, а не свинцом.
Птицы на свободе так не поют,
Это люди меж рушащихся стен
Поют эту песню с оружием в руках.

Итак — никогда не говори, что идёшь в последний путь,
Хоть тёмные небеса скрыли синие дни.
Придёт ещё наш желанный час.
Барабан пробьёт наши шаги: мы здесь!

Пусть все наши солдаты вернутся домой живыми и невредимыми !!! Ам Исраэль хай !!! Народ Израиля жив !!!
Все права на публикуемые материалы: фотографии, картинки принадлежат их владельцам и взяты из открытых источников в сети Интернет. Если Вы, являясь их правообладателем , мотивированно противитесь использованию в нашей работе - сообщите мне личным письмом или оставьте комментарий под видеороликом. Спасибо за возможность воспользоваться таковыми и рекламировать их в ролике.

פאַרטיזאַנער ליד
,זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג
.כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג
-קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה
!ס׳וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט: מיר זײַנען דאָ
,פֿון גרינעם פּאַלמענלאַנד ביז ווײַסן לאַנד פֿון שניי
,מיר קומען אָן מיט אונדזער פּײַן, מיט אונדזער וויי
,און וווּ געפֿאַלן ס׳איז אַ שפּריץ פֿון אונדזער בלוט
!שפּראָצן וועט דאָרט אונדזער גבֿורה, אונדזער מוט
,ס׳וועט די מאָרגנזון באַגילדן אונדז דעם הײַנט
,און דער נעכטן וועט פֿאַרשווינדן מיט דעם פֿײַנט
-נאָר אויב פֿאַרזאַמען וועט די זון אין דעם קאַיאָר
.ווי אַ פּאַראָל זאָל גיין דאָס ליד פֿון דור צו דור
,דאָס ליד געשריבן איז מיט בלוט, און ניט מיט בלײַ
,ס׳איז ניט קיין לידל פֿון אַ פֿויגל אויף דער פֿרײַ
דאָס האָט אַ פֿאָלק צווישן פֿאַלנדיקע ווענט
.דאָס ליד געזונגען מיט נאַגאַנעס אין די הענט
,טאָ זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג
.כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג
-קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה
!ס׳וועט אַ פּויק טאָן אונדזער טראָט: מיר זײַנען דאָ

TRANSLITERATION:

Zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho,
s’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

Fun grinem palmenland biz vaysn land fun shney,
mir kumen on mit undzer payn, mit undzer vey,
un vu gefaln s’iz a shprits fun undzer blut,
shprotsn vet dort undzer gvure, undzer mut!

S’vet di morgnzun bagildn undz dem haynt,
un der nekhtn vet farshvindn mit dem faynt,
nor oyb farzamen vet di zun in dem kayor –
vi a parol zol geyn dos lid fun dor tsu dor.

Dos lid geshribn iz mit blut, un nit mit blay,
s’iz nit keyn lidl fun a foygl oyf der fray,
dos hot a folk tsvishn falndike vent
dos lid gezungen mit naganes in di hent.

To zog nit keyn mol, az du geyst dem letstn veg,
khotsh himlen blayene farshteln bloye teg.
kumen vet nokh undzer oysgebenkte sho –
s’vet a poyk ton undzer trot: mir zaynen do!

"שיר הפרטיזנים" מילים: הירש גליק תרגום: אברהם שלונסקי
לחן: דמיטרי פוקראס, דניאיל פוקראס
אַל נָא תֹּאמַר: הִנֵּה דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה!
מֵאֶרֶץ הַתָּמָר עַד יַרְכְּתֵי כְּפוֹרִים
אֲנַחְנוּ פֹּה בְּמַכְאוֹבוֹת וְיִסּוּרִים
וּבַאֲשֶׁר טִפַּת דָּמֵנוּ שָׁם נִגְּרָה
הֲלֹא יָנוּב עוֹד עֹז רוּחֵנוּ בִּגְבוּרָה.
עַמּוּד הַשַּׁחַר עַל יוֹמֵנוּ אוֹר יָהֵל.
עִם הַצּוֹרֵר יַחֲלֹף תְּמוֹלֵנוּ כְּמוֹ צֵל.
אַךְ אִם חָלִילָה יְאַחֵר לָבוֹא הָאוֹר
כְּמוֹ סִיסְמָה יְהֵא הַשִּׁיר מִדּוֹר לְדוֹר.
בִּכְתַב הַדָּם וְהָעוֹפֶרֶת הוּא נִכְתַּב;
הוּא לֹא שִׁירַת צִפּוֹר הַדְּרוֹר וְהַמֶּרְחָב,
כִּי בֵּין קִירוֹת נוֹפְלִים שָׁרוּהוּ כָּל הָעָם,
יַחְדָּיו שָׁרוּהוּ וְנאַגאַנִים בְּיָדָם.
עַל כֵּן אַל נָא תֹּאמַר: דַּרְכִּי הָאַחֲרוֹנָה
אֶת אוֹר הַיּוֹם הִסְתִּירוּ שְׁמֵי הָעֲנָנָה.
זֶה יוֹם נִכְסַפְנוּ לוֹ עוֹד יַעַל וְיָבוֹא,
וּמִצְעָדֵנוּ עוֹד יַרְעִים: אֲנַחְנוּ פֹּה

Видео ZOG NIT KEIN MOL Yiddish Song Singer Michael Gaysinsky "Гимн еврейских партизан"זאָג ניט קיין מאָל" канала Michail Gaysinsky
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
9 ноября 2023 г. 12:00:10
00:02:34
Другие видео канала
"Tsadikim"yiddish song Music S.Bogatch Lyrics A.Zeitlin singer Michael Gaysinsky "רב מאטאניו ""Tsadikim"yiddish song Music S.Bogatch Lyrics A.Zeitlin singer Michael Gaysinsky "רב מאטאניו ""התקווה"איבערזעצונג אויף יידיש שרה זינגער געזונגען פון מיכאיל גייסינסקי Hatikvah in  S.ZingerYiddish"התקווה"איבערזעצונג אויף יידיש שרה זינגער געזונגען פון מיכאיל גייסינסקי Hatikvah in S.ZingerYiddish"Ты-моя вода..." Поёт композитор Михаил Гайсинский Стихи Наума Коржавина"Ты-моя вода..." Поёт композитор Михаил Гайсинский Стихи Наума Коржавина"Наш Тель Авив" поёт М. Гайсинский комп.: Алекс Мейф рус. текст: Г. Сертакова идиш: Борис Сандлер"Наш Тель Авив" поёт М. Гайсинский комп.: Алекс Мейф рус. текст: Г. Сертакова идиш: Борис Сандлер"Zol shoyn kumen di geule" sings Michael Gaysinsky זאָל שוין קומען די גאולה"  ש. קאַטשערגינסקי""Zol shoyn kumen di geule" sings Michael Gaysinsky זאָל שוין קומען די גאולה" ש. קאַטשערגינסקי"זמר מיכאל גאיסינסקי פסטיבל מארק שאגאל13.7.23ירושלים Михаил Гайсинский поёт на фестивале Марка Шагалаזמר מיכאל גאיסינסקי פסטיבל מארק שאגאל13.7.23ירושלים Михаил Гайсинский поёт на фестивале Марка ШагалаGolden Jerusalem - 3 Baritones &  TenorGolden Jerusalem - 3 Baritones & TenorBashana habaa singer Michael Gaysinsky Муз. Н. hирш Сл. Э.Манор"В следующем году" Поёт М.ГайсинскийBashana habaa singer Michael Gaysinsky Муз. Н. hирш Сл. Э.Манор"В следующем году" Поёт М.Гайсинский"A glesele lekhaim" "א גלעזעלע לעכיים" sung by Michael Gaysinsky with the klezmer group "Tsimes""A glesele lekhaim" "א גלעזעלע לעכיים" sung by Michael Gaysinsky with the klezmer group "Tsimes"בכורה עולמית לשיר"תפילת הגיטרה"שר מיכאיל גאיסינסקי שיר ברוסית מריה פוקסמן–טיטל,תרגום מרוסית כרמלה כץבכורה עולמית לשיר"תפילת הגיטרה"שר מיכאיל גאיסינסקי שיר ברוסית מריה פוקסמן–טיטל,תרגום מרוסית כרמלה כץעם ישראל חי    Am Yisrael Chai! singer Michael Gaysinsky Lyrics in Hebrew, Russian,Yiddishעם ישראל חי Am Yisrael Chai! singer Michael Gaysinsky Lyrics in Hebrew, Russian,Yiddishמיכאל גאיסינסקי שיר של קונילמל באר שבע 12/1/2014מיכאל גאיסינסקי שיר של קונילמל באר שבע 12/1/2014"VILNE" singer M.Gaysinsky clip - Lena Angelvil ווילנע"זינגער מיכאל גאיסינסקי מוזיק: אַ.אָלשאַנעצקי"VILNE" singer M.Gaysinsky clip - Lena Angelvil ווילנע"זינגער מיכאל גאיסינסקי מוזיק: אַ.אָלשאַנעצקי"זאָל שוין קומען די גאולה"שיר ביידיש שר מיכאל גאיסינסקי מוזיק - הרב קוק ליריקס פון ש. קאַטשערגינסקי"זאָל שוין קומען די גאולה"שיר ביידיש שר מיכאל גאיסינסקי מוזיק - הרב קוק ליריקס פון ש. קאַטשערגינסקי"Eli Eli lomo azavtoni"singer Michael Gaysinsky c.Y.Sandler International Holocaust Remembrance Day"Eli Eli lomo azavtoni"singer Michael Gaysinsky c.Y.Sandler International Holocaust Remembrance Day"Снег над Иерусалимом" поёт Михаил Гайсинский Музыка Х. Школьник Слова Э. Максимов Snow in Jerusalem"Снег над Иерусалимом" поёт Михаил Гайсинский Музыка Х. Школьник Слова Э. Максимов Snow in Jerusalem"A nigndl"N.Shternhaim sing Michael Gaysinsky with Rehovot Wind Orchestra Conductor - Yaakov Geller"A nigndl"N.Shternhaim sing Michael Gaysinsky with Rehovot Wind Orchestra Conductor - Yaakov GellerFreylekhs Music M.Polyansky S.BelyarskyLyrics Izi Kharik sing Michael Gaysinsky klezmer group TsimesFreylekhs Music M.Polyansky S.BelyarskyLyrics Izi Kharik sing Michael Gaysinsky klezmer group Tsimesתפילת למען חיילי צהל שר מיכאל גאיסינסקי מוזיקה:אלכס מייף תרגום לעברית: איתמר תדהר מאת ר.ברנציוקיתפילת למען חיילי צהל שר מיכאל גאיסינסקי מוזיקה:אלכס מייף תרגום לעברית: איתמר תדהר מאת ר.ברנציוקי"hатиква" гимн Израиля на русском языке Поёт Михаил Гайсинский ""Hatikva" Israeli anthem in Russian"hатиква" гимн Израиля на русском языке Поёт Михаил Гайсинский ""Hatikva" Israeli anthem in Russian"Yerushalaim shel zahav" composer and lyrics Naomi Shemer singer Michael Gaysinsky"Yerushalaim shel zahav" composer and lyrics Naomi Shemer singer Michael Gaysinsky
Яндекс.Метрика