Загрузка...

THE LAST OF US 2: ПОСЛЕДНИЙ ШЕДЕВР

В русскоязычной локализации, названии перевели как "Одни из нас", и мне кажется это не совсем верно.

Было бы лучше - "Последние из нас", но скорее всего этот вариант был неудобным в написании, и решили взять "Одни из нас".

Но "Одни из нас", это люди которые зашли за покупками в Ашан и ,например, таксисты.

А "Последние из нас" это люди, которых остался такой мизер, по сравнению с доэпидемным количеством, что про них совсем не грех сделать крутую игру.

Видео THE LAST OF US 2: ПОСЛЕДНИЙ ШЕДЕВР канала stayhome
Яндекс.Метрика

На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.

Об использовании CookiesПринять