Zhit' stálo lúchshe - Soviet Patriotic Song - With Lyrics
English :
"Life has become better" (Russian: Жить ста́ло лу́чше, tr. Zhit' stálo lúchshe,) is a widespread version of a phrase uttered by former Soviet Communist Party General Secretary Joseph Stalin at the First All-Union Meeting of the Stakhanovites on November 17, 1935. The full quote from Joseph Stalin was, when translated into English,
"Living has become better, comrades. Living has become happier. And when life becomes happier, work becomes more effective. ... If we lived badly, unattractive, unhappy, then there would be no Stakhanov movement in our country."
In approximately 1936 the words were used in the chorus of a song of the same name, with music by Alexander Alexandrov and words by Vasily Lebedev-Kumach. The opening bars of the song and some sequences share a notable resemblance to those of the State Anthem of the Soviet Union, as the two songs had the same composer, and elements of the song "Life Has Become Better" were used in composing the State Anthem.
Alexandrov apparently liked the opening bars of this piece. He used them again, with only minor alterations, just a few years later in the tune for the "State Anthem of the Soviet Union" (1944-1991). The Russian Duma officially readopted the Aleksandrov's Soviet Anthem as the National anthem of Russia on December 2000, as part of a political compromise. New words were written by Sergey Mikhalkov.
This video is equipped with Russian, English and Indonesian lyrics
This content is only historical education. Not meant to be political.
Please follow this channel Instagram account : https://instagram.com/second_kamerad_rar_official?igshid=217jkwg8vd3b
Don't forget to like, share and subscribe.
"Hidup telah menjadi lebih baik" (bahasa Rusia: Жить ста́ло лушчше, tr. Zhit 'stálo lúchshe,) adalah versi luas dari frasa yang diucapkan oleh mantan Sekretaris Jenderal Partai Komunis Soviet Joseph Stalin pada Pertemuan All-Union Pertama Stakhanovites pada November 17, 1935. Kutipan lengkap dari Joseph Stalin adalah, ketika diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris,
"Hidup telah menjadi lebih baik, kawan. Hidup telah menjadi lebih bahagia. Dan ketika hidup menjadi lebih bahagia, pekerjaan menjadi lebih efektif. ... Jika kita hidup dengan buruk, tidak menarik, tidak bahagia, maka tidak akan ada gerakan Stakhanov di negara kita."
Pada sekitar tahun 1936 kata-kata itu digunakan dalam paduan suara lagu dengan nama yang sama, dengan musik oleh Alexander Alexandrov dan kata-kata oleh Vasily Lebedev-Kumach. Bilah pembuka lagu dan beberapa urutan memiliki kemiripan yang terkenal dengan lagu kebangsaan Uni Soviet, karena kedua lagu memiliki komposer yang sama, dan unsur-unsur lagu "Life Has Menjadi Better" digunakan dalam menyusun negara. Lagu Kebangsaan
Alexandrov tampaknya menyukai bar pembuka dari karya ini. Dia menggunakan nya lagi, dengan hanya perubahan kecil, hanya beberapa tahun kemudian lagu "Lagu Kebangsaan Uni Soviet" (1944-1991). Duma Rusia secara resmi memilih lagu kebangsaan Soviet Aleksandrov sebagai lagu kebangsaan Rusia pada Desember 2000, sebagai bagian dari kompromi politik. Kata-kata baru ditulis oleh Sergey Mikhalkov.
Video ini dilengkapi dengan lirik Bahasa Rusia, Inggris Dan Indonesia.
Konten ini hanya edukasi sejarah saja.Tidak bermaksud berhaluan politik.
Mohon untuk follow akun Instagram channel ini : https://instagram.com/second_kamerad_rar_official?igshid=217jkwg8vd3b
Jangan Lupa like,share,dan subscribe.
Видео Zhit' stálo lúchshe - Soviet Patriotic Song - With Lyrics канала Second Kamerad RAR
"Life has become better" (Russian: Жить ста́ло лу́чше, tr. Zhit' stálo lúchshe,) is a widespread version of a phrase uttered by former Soviet Communist Party General Secretary Joseph Stalin at the First All-Union Meeting of the Stakhanovites on November 17, 1935. The full quote from Joseph Stalin was, when translated into English,
"Living has become better, comrades. Living has become happier. And when life becomes happier, work becomes more effective. ... If we lived badly, unattractive, unhappy, then there would be no Stakhanov movement in our country."
In approximately 1936 the words were used in the chorus of a song of the same name, with music by Alexander Alexandrov and words by Vasily Lebedev-Kumach. The opening bars of the song and some sequences share a notable resemblance to those of the State Anthem of the Soviet Union, as the two songs had the same composer, and elements of the song "Life Has Become Better" were used in composing the State Anthem.
Alexandrov apparently liked the opening bars of this piece. He used them again, with only minor alterations, just a few years later in the tune for the "State Anthem of the Soviet Union" (1944-1991). The Russian Duma officially readopted the Aleksandrov's Soviet Anthem as the National anthem of Russia on December 2000, as part of a political compromise. New words were written by Sergey Mikhalkov.
This video is equipped with Russian, English and Indonesian lyrics
This content is only historical education. Not meant to be political.
Please follow this channel Instagram account : https://instagram.com/second_kamerad_rar_official?igshid=217jkwg8vd3b
Don't forget to like, share and subscribe.
"Hidup telah menjadi lebih baik" (bahasa Rusia: Жить ста́ло лушчше, tr. Zhit 'stálo lúchshe,) adalah versi luas dari frasa yang diucapkan oleh mantan Sekretaris Jenderal Partai Komunis Soviet Joseph Stalin pada Pertemuan All-Union Pertama Stakhanovites pada November 17, 1935. Kutipan lengkap dari Joseph Stalin adalah, ketika diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris,
"Hidup telah menjadi lebih baik, kawan. Hidup telah menjadi lebih bahagia. Dan ketika hidup menjadi lebih bahagia, pekerjaan menjadi lebih efektif. ... Jika kita hidup dengan buruk, tidak menarik, tidak bahagia, maka tidak akan ada gerakan Stakhanov di negara kita."
Pada sekitar tahun 1936 kata-kata itu digunakan dalam paduan suara lagu dengan nama yang sama, dengan musik oleh Alexander Alexandrov dan kata-kata oleh Vasily Lebedev-Kumach. Bilah pembuka lagu dan beberapa urutan memiliki kemiripan yang terkenal dengan lagu kebangsaan Uni Soviet, karena kedua lagu memiliki komposer yang sama, dan unsur-unsur lagu "Life Has Menjadi Better" digunakan dalam menyusun negara. Lagu Kebangsaan
Alexandrov tampaknya menyukai bar pembuka dari karya ini. Dia menggunakan nya lagi, dengan hanya perubahan kecil, hanya beberapa tahun kemudian lagu "Lagu Kebangsaan Uni Soviet" (1944-1991). Duma Rusia secara resmi memilih lagu kebangsaan Soviet Aleksandrov sebagai lagu kebangsaan Rusia pada Desember 2000, sebagai bagian dari kompromi politik. Kata-kata baru ditulis oleh Sergey Mikhalkov.
Video ini dilengkapi dengan lirik Bahasa Rusia, Inggris Dan Indonesia.
Konten ini hanya edukasi sejarah saja.Tidak bermaksud berhaluan politik.
Mohon untuk follow akun Instagram channel ini : https://instagram.com/second_kamerad_rar_official?igshid=217jkwg8vd3b
Jangan Lupa like,share,dan subscribe.
Видео Zhit' stálo lúchshe - Soviet Patriotic Song - With Lyrics канала Second Kamerad RAR
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![Zhit stalo luchche (Life has become better) Stalin Tribute](https://i.ytimg.com/vi/0MgDiO0_6CM/default.jpg)
![Russian Patriotic Song: Farewell of Slavianka](https://i.ytimg.com/vi/4vbaX1Q230U/default.jpg)
![](https://i.ytimg.com/vi/7wLWwdB9KJc/default.jpg)
![FULL MATCH - The Million Dollar Team vs. The Dream Team: WWE Survivor Series 1990](https://i.ytimg.com/vi/7P5TEZHvw9o/default.jpg)
![What Happened To Giant Ekranoplans?](https://i.ytimg.com/vi/yVdH_dYlVB8/default.jpg)
![No Pasaran! (They shall not pass!) - Spanish Republican Song](https://i.ytimg.com/vi/5cAyGHQoJpc/default.jpg)
![The Jewish Autonomous Oblast of Russia](https://i.ytimg.com/vi/1VNIRuxjAjw/default.jpg)
![Halo Halo Bandung - Indonesian Patriotic Song - With Lyrics](https://i.ytimg.com/vi/oJp7ppL-bLw/default.jpg)
!["March of the Preobrazhensky Regiment" — English subs and translation](https://i.ytimg.com/vi/zEGbqt_Uxec/default.jpg)
![Наша Дарья - К 150-летию со дня рождения Ленина. И вновь продолжается бой!](https://i.ytimg.com/vi/oFe8rYb3tDY/default.jpg)
![Lagu Kebangsaan RUSIA - Gosudartsvenny gimn Rossiyskoy Federatsii](https://i.ytimg.com/vi/3PKGfToCVkk/default.jpg)
![Соколови, сиви тићи/Sokolovi, sivi tići - Former Anthem of Republic of Serbian Krajina - With Lyrics](https://i.ytimg.com/vi/7ynmY5FrFZg/default.jpg)
![[Eng CC] Soviet Armed Forces Medley / Попурри на темы армейских песен [USSR Military Song]](https://i.ytimg.com/vi/Sfd8gcmg5Lo/default.jpg)
![Stalin's Final Speech 1952 [Subtitled]](https://i.ytimg.com/vi/3nMDjKtTigQ/default.jpg)
!["Battle Hymn of the Republic" - American Civil War Patriotic Song](https://i.ytimg.com/vi/sfuLrny00t4/default.jpg)
![Жить стало лучше (Life Has Become Better) [Eng. Rus. and Romanized Lyrics]](https://i.ytimg.com/vi/SiiNHyOFdoM/default.jpg)
![Katyusha](https://i.ytimg.com/vi/GgdFAzCxdMY/default.jpg)
!["Indonesia" - Rayuan Pulau Kelapa In Finnish - With Lyrics](https://i.ytimg.com/vi/FFK-jcLHqBU/default.jpg)
![Russian anthems history - All the russian officials and unofficials anthems](https://i.ytimg.com/vi/SHuw76jgmb4/default.jpg)
![Ranking National Anthems from Different Countries of the World](https://i.ytimg.com/vi/ZZGrhZqvV7I/default.jpg)