Гимн Северной Осетии - "Республикӕ Цӕгат Ирыстон-Аланийы паддзахадон гимн".
Гимн Республики Северная Осетия — Алания (осет. Республикӕ Цӕгат Ирыстон-Аланийы паддзахадон гимн) — наряду с флагом и гербом является официальным государственным символом Республики Северная Осетия — Алания. Утвержден постановлением Верховного Совета РСО-Алания от 24 ноября 1994 года.
Согласно статье 1, «Государственный гимн Республики Северная Осетия — Алания является символом государства, сохранения традиций национальной культуры, единства многонационального народа республики». Исполняется на двух языках — осетинском и русском.
Автор слов гимна на осетинском языке — поэт Камал Ходов, перевода на русский — поэт и журналист Ирина Гуржибекова. Автором музыки является Аркадий Цорионти, обработка Ацамаза Макоева.
Текст на осетинском языке:
Зӕрин хур йӕ нывӕнды фӕлмӕн
Нӕ фыдӕлты рагон уӕзӕгыл рӕдауӕй…
Арвы бын калы, фӕрдыгау, тӕмӕн
Ирыстон йӕ адӕмты фарнӕй.
Заманты тарӕй ӕрттивы, зынгау,
Дӕ уидаг — нӕ Ивгъуыд, нӕ Абон, нӕ Фидӕн…
Барвӕсс нӕ куывдыл, Хуыцӕутты Хуыцау!
Уастырджи, рафӕлгӕс, табу — Дӕхицӕн!
БАЗАРД:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Амондӕй абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагау, фидӕнмӕ хӕсс!
Дӕ кӕстӕр дын басгуыхӕд кард ӕмӕ уарт!
Фӕлтӕрӕй-фӕлтӕрмӕ фӕцӕуӕд дӕ фарн!
Рын ӕмӕ сонӕй дӕ хизӕд хъысмӕт!
Хистӕры намыс, кӕстӕры ӕхсар!
Хурау дын царды цырагъдарӕг уӕнт!
БАЗАРД:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Фарнимӕ абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагаy, адӕмтӕн хӕсс!
Уастырджи, рафӕлгӕс! Табу — Дӕхицӕн!
Текст на русском языке:
Под утренним солнцем, на древней земле
Алмазом сверкает наш Ир величавый.
Мы пронесли через тысячу лет
Аланскую гордость и славу.
Здесь прошлое с будущим в симде сошлись,
А нынешний день наш — творец и мечтатель.
Песня, лети в поднебесную высь!
О, Уастырджи, дай нам твоей благодати!
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Счастлива будешь, родная земля!
Ведь щит мы, и меч, и надежда твоя!
Пусть мужество младших и мудрость отцов
С нами пребудут во веки веков.
Горы не терпят насилья и зла.
Наша дорога пряма и светла.
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Дети Осетии, будем, как братья!
Уастырджи, дай нам твоей благодати!
Видео Гимн Северной Осетии - "Республикӕ Цӕгат Ирыстон-Аланийы паддзахадон гимн". канала Leon4ik 2
Согласно статье 1, «Государственный гимн Республики Северная Осетия — Алания является символом государства, сохранения традиций национальной культуры, единства многонационального народа республики». Исполняется на двух языках — осетинском и русском.
Автор слов гимна на осетинском языке — поэт Камал Ходов, перевода на русский — поэт и журналист Ирина Гуржибекова. Автором музыки является Аркадий Цорионти, обработка Ацамаза Макоева.
Текст на осетинском языке:
Зӕрин хур йӕ нывӕнды фӕлмӕн
Нӕ фыдӕлты рагон уӕзӕгыл рӕдауӕй…
Арвы бын калы, фӕрдыгау, тӕмӕн
Ирыстон йӕ адӕмты фарнӕй.
Заманты тарӕй ӕрттивы, зынгау,
Дӕ уидаг — нӕ Ивгъуыд, нӕ Абон, нӕ Фидӕн…
Барвӕсс нӕ куывдыл, Хуыцӕутты Хуыцау!
Уастырджи, рафӕлгӕс, табу — Дӕхицӕн!
БАЗАРД:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Амондӕй абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагау, фидӕнмӕ хӕсс!
Дӕ кӕстӕр дын басгуыхӕд кард ӕмӕ уарт!
Фӕлтӕрӕй-фӕлтӕрмӕ фӕцӕуӕд дӕ фарн!
Рын ӕмӕ сонӕй дӕ хизӕд хъысмӕт!
Хистӕры намыс, кӕстӕры ӕхсар!
Хурау дын царды цырагъдарӕг уӕнт!
БАЗАРД:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Фарнимӕ абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагаy, адӕмтӕн хӕсс!
Уастырджи, рафӕлгӕс! Табу — Дӕхицӕн!
Текст на русском языке:
Под утренним солнцем, на древней земле
Алмазом сверкает наш Ир величавый.
Мы пронесли через тысячу лет
Аланскую гордость и славу.
Здесь прошлое с будущим в симде сошлись,
А нынешний день наш — творец и мечтатель.
Песня, лети в поднебесную высь!
О, Уастырджи, дай нам твоей благодати!
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Счастлива будешь, родная земля!
Ведь щит мы, и меч, и надежда твоя!
Пусть мужество младших и мудрость отцов
С нами пребудут во веки веков.
Горы не терпят насилья и зла.
Наша дорога пряма и светла.
ПРИПЕВ:
Крылья орлиные мчат нас вперёд.
Полнится чаша трудов и забот.
Дети Осетии, будем, как братья!
Уастырджи, дай нам твоей благодати!
Видео Гимн Северной Осетии - "Республикӕ Цӕгат Ирыстон-Аланийы паддзахадон гимн". канала Leon4ik 2
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Государственный гимн СССР (Сталинский, 1944-1956)Гимн Италии - " Il Canto degli Italiani" (Песнь итальянцев).Гимн Франции - "Марсельеза".Гимн Катара - "السلام الأميري" (Мир Эмиру).Гимн Приднестровья - "Мы славим тебя, Приднестровье" (На молдавском).Гимн Северной Кореи (КНДР) - "Эгукка".Гимн Израиля - ""הַתִּקְוָה (Ха-тиква)(Надежда).Гимн - Болгариии - "Мила Родино" (Милая Родина).Гимн Перу - "Marcha Nacional del Perú".Гимн Приднестровья "Мы славим тебя, Приднестровье" (на русском).Гимн РСФСР (1917-1918) - "Рабочая Марсельеза".Гимн Армении - "Մեր Հայրենիք" («Mer Hayrenik», «Наше Отечество»)Гимн Южной Кореи - "애국가" (Эгукка).Гимн Китая - 義勇軍進行曲 (义勇军进行曲, Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ, Марш добровольцев).Государственный гимн СССР (1977-1991).Гимн Турции - "İstiklâl Marsı" (Марш независимости).Гимн Узбекистана - "Серқуёш хур ўлкам / Serquyosh hur oʻlkam".Гимн Туркмении (1997-2008) - Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni.Гимн России - "Россия, священная наша держава".Гимн Афганистана (2006-2021) - "ملی سرود" (Миллӣ сурӯд).