Забавная русская песня о войне (1915 г.)
Оригинальное переложение народной песни «Во саду ли, в огороде» в исполнении клоунского дуэта «Бим–Бом» артистов И. Радунского («Бим») и М. Станевского («Бом»), который просуществовал с перерывами с 1891 до 1946 гг.
An interesting interpretation of the famous Russian folk song "Vo sadu li, v ogorode" ("In the grove or in the garden") by the Russian comedy duet "Bim–Bom" which consisted of the comedians Radunskiy ("Bim") & Staniewski ("Bom") and was performing from 1891 till 1946.
Видео Забавная русская песня о войне (1915 г.) канала TheLastTsar
An interesting interpretation of the famous Russian folk song "Vo sadu li, v ogorode" ("In the grove or in the garden") by the Russian comedy duet "Bim–Bom" which consisted of the comedians Radunskiy ("Bim") & Staniewski ("Bom") and was performing from 1891 till 1946.
Видео Забавная русская песня о войне (1915 г.) канала TheLastTsar
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
"Во саду ли в огороде!" Russian WW1 Patriotic SongЛили Марлен. Немецкая песня времен Первой Мировой. Исполняет Е.Мельников."Когда мы были на войне". Казачья песня."На сопках Маньчжурии" Восстановление исторической справедливостиOfficial entries of Tsar Nicholas II & His FamilyСергей Мазуренко солдатская песня времен Первой Мировой войны "Брали русские бригады..."Никогда не воюйте с Русскими Что говорили о Русских солдатах их противникиГроза Кавказа генерал Яков БаклановRomanovs. Tsesarevich Alexei & His spaniel JoyНемецкая народная песня - "Мы - чёрный отряд Гайера"/"Wir sind des Geyers schwarzer Haufen"Атака мертвецов (Sabaton русская версия)Во саду ли в огороде.avi"Слышали деды" 1914Когда мы были на войне [English Translation]"Марш сибирских стрелков" - March of The Siberian RiflemenСербская военная песня - "Соколови, сиви тићи". (русские субтитры)Песенка о пехоте - Булат Окуджава.Russian Folk Song - «Во саду ли, в огороде...» - [WW1 Version]Эх Яблочко! Oh, Little Apple! (English Lyrics)