Загрузка страницы

Если б мог по луне гадать я (Ф.Г.Лорка - А.Крамаренко)

_________________________
Если б мог по луне гадать я

Я твое повторяю имя
по ночам во тьме молчаливой,
когда собираются звезды
к лунному водопою
и смутные листья дремлют,
свесившись над тропою.
И кажусь я себе в эту пору
пустотою из звуков и боли,
обезумевшими часами,
что о прошлом поют поневоле.

Я твое повторяю имя
этой ночью во тьме молчаливой,
и звучит оно так отдаленно,
как еще никогда не звучало.
Это имя дальше, чем звезды,
и печальней, чем дождь усталый.

Полюблю ли тебя я снова,
как любить я умел когда-то?
Разве сердце мое виновато?
И какою любовь моя станет,
когда белый туман растает?
Будет тихой и светлой?
Не знаю.

Если б мог по луне гадать я,
как ромашку, ее обрывая...

(перевод Я.Серпина)

Видео Если б мог по луне гадать я (Ф.Г.Лорка - А.Крамаренко) канала Андрей Крамаренко
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
29 апреля 2024 г. 23:30:22
00:03:30
Яндекс.Метрика