Загрузка страницы

Станіслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (7). Касьцюшка, Зайчык і Сьвінка

У рамках праекту Радыё Свабода “Літаратары на карантыне” Сяргей Дубавец чытае ў сваім перакладзе з польскай мовы мэмуары Станіслава Шумскага “У бітвах і вязьніцах. Успаміны пра 1812-1848 гады”. Частка 7.

Видео Станіслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (7). Касьцюшка, Зайчык і Сьвінка канала Падкасты Свабоды
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
28 июня 2020 г. 21:00:11
00:19:58
Другие видео канала
Вітаймася па-беларуску правільна | Как по-беларусски „привет“?Вітаймася па-беларуску правільна | Как по-беларусски „привет“?Станіслаў Шумскі. У бітвах і турмах. Пераклаў і чытае Сяргей ДубавецСтаніслаў Шумскі. У бітвах і турмах. Пераклаў і чытае Сяргей ДубавецСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (8). Катастрофа на бярэзінскім мосьцеСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (8). Катастрофа на бярэзінскім мосьцеНе „дэзінфіцыраваць“, а дэзынфікаваць. Суфікс „-ір-” прыйшоў у 1937 | Глаголы на -ировать — русизмыНе „дэзінфіцыраваць“, а дэзынфікаваць. Суфікс „-ір-” прыйшоў у 1937 | Глаголы на -ировать — русизмыСяргей Шупа. Падарожжа ў БНР: Архіўны раманСяргей Шупа. Падарожжа ў БНР: Архіўны раманСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (12). Мураўёў — апошні нягоднікСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (12). Мураўёў — апошні нягоднікСвабода бяз гальштукаў: Каліноўскі і мы / Kalinouski and usСвабода бяз гальштукаў: Каліноўскі і мы / Kalinouski and usАндрэй Хадановіч. Вершы для дзяцейАндрэй Хадановіч. Вершы для дзяцейЗянон Пазьняк: Лукашэнка не зьмяніўся. І ня зьменіцца ніколі | Лукашенко не изменился и не изменитсяЗянон Пазьняк: Лукашэнка не зьмяніўся. І ня зьменіцца ніколі | Лукашенко не изменился и не изменитсяСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (3). Напалеон, які круціць гузікСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (3). Напалеон, які круціць гузікДына Буцаці. Нешта здарылася. Пераклаў і чытае Сяргей ШупаДына Буцаці. Нешта здарылася. Пераклаў і чытае Сяргей ШупаЦі называў беларус „бацькам” некага, акрамя ўласнага таты? / „Бацька” — только об отцеЦі называў беларус „бацькам” некага, акрамя ўласнага таты? / „Бацька” — только об отцеУладзімер Арлоў. Танцы над горадамУладзімер Арлоў. Танцы над горадамСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (6). Уцёкі ВінцыгеродэСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (6). Уцёкі ВінцыгеродэАлесь Краўцэвіч: Першая Русь – гэта Вялікае Княства, а не МасковіяАлесь Краўцэвіч: Першая Русь – гэта Вялікае Княства, а не МасковіяВялікае інтэрвію зь Зянонам Пазьняком | МОРКВА | Большое интервью с Зеноном ПознякомВялікае інтэрвію зь Зянонам Пазьняком | МОРКВА | Большое интервью с Зеноном ПознякомСевярын Квяткоўскі. Каларадзкая пушчаСевярын Квяткоўскі. Каларадзкая пушчаМэндэлэ Мойхер Сфорым. Падарожжы Бэньяміна Трэцяга. Пераклаў і чытае Павал КасьцюкевічМэндэлэ Мойхер Сфорым. Падарожжы Бэньяміна Трэцяга. Пераклаў і чытае Павал КасьцюкевічНа мапе XIV ст. Беларусь завецца Эўропай, далей на ўсход АзіяНа мапе XIV ст. Беларусь завецца Эўропай, далей на ўсход АзіяСтаніслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (11). «Я па-расейску не размаўляю»Станіслаў Шумскі. У бітвах і вязьніцах (11). «Я па-расейску не размаўляю»
Яндекс.Метрика