Загрузка страницы

Poèmes de Mahmoud Darwish traduits en français: 1. Le Pont (al jisr) الجسر

Le Pont (al jisr). Poème de Mahmoud Darwish traduit en français, lu par Hiro. الجسر، قصيدة لمحمود درويش

1948 – An-Nakba ...
ça ne s'est pas arrêté depuis et ça continue :
Massacres de Palestiniens, destruction de dizaines de leurs villages et villes par des milices armées des colons sionistes. Des centaines de milliers de Palestiniens sont poussés à un exil forcé par la terreur et sous la menace des armes. Les exilés palestiniens, jetés sur les chemins de l'errance, tassés misérablement dans des camps de réfugiés, ne perdent pas l'espoir d'un retour à leurs maisons et terres spoliées par les colons sionistes, et gardent toujours précieusement les clés des demeures dont ils ont été dépossédés...
Certains ont tenté ce retour.

Видео Poèmes de Mahmoud Darwish traduits en français: 1. Le Pont (al jisr) الجسر канала Vent de Sable
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
27 января 2024 г. 22:42:56
00:07:35
Яндекс.Метрика