E agora José? Paulo Diniz (Sobre poema de Carlos Drummond de Andrade)
This song tell us about a man, working class hero, who has no exit in his recent life. Probably he has no will anymore. He missed many things . What about you now, Joseph? E agora José?
I have many videos of my old account dedicated to Maria Inês, as Carlinhos and Claudia she is also my mom too, and my real mom loves her. If you are no-portuguese speaker, listen to the Beatles Song "Nowhere Man", Rubber Soul, 1965. The message remains the same, althoug this classic Drummond'poem is very older than that.
E AGORA, JOSÉ?
(Drummond/ POEMA: Drummond
E agora, josé?
A festa acabou,
A luz apagou,
O povo sumiu,
A noite esfriou,
E agora, josé?
E agora, você?
Você que é sem nome,
Que zomba dos outros,
Você que faz versos,
Que ama, protesta?
E agora, josé?
Está sem mulher,
Está sem carinho,
Está sem discurso,
Já não pode beber,
Já não pode fumar,
Cuspir já não pode,
A noite esfriou,
O dia não veio,
O bonde não veio,
O riso não veio
Não veio a utopia
E tudo acabou
E tudo fugiu
E tudo mofou,
E agora, josé?
Sua doce palavra,
Seu instante de febre,
Sua gula e jejum,
Sua biblioteca,
Sua lavra de ouro,
Seu terno de vidro,
Sua incoerência,
Seu ódio - e agora?
Com a chave na mão
Quer abrir a porta,
Não existe porta;
Quer morrer no mar,
Mas o mar secou;
Quer ir para minas,
Minas não há mais.
José, e agora?
Se você gritasse,
Se você gemesse,
Se você tocasse
A valsa vienense,
Se você dormisse,
Se você cansasse,
Se você morresse...
Mas você não morre,
Você é duro, josé!
Sozinho no escuro
Qual bicho-do-mato,
Sem teogonia,
Sem parede nua
Para se encostar,
Sem cavalo preto
Que fuja a galope,
Você marcha, josé!
José, para onde?
Você marcha José, José para onde?
Marcha José, José para onde?
José para onde?
Para onde?
E agora José?
José para onde?
E agora José?
Para onde?
TRANSLATION TO ENGLISH: My dear friend Ancaburg
If you think that is a good translation, you can put the English version, for those who doesn't understand Portuguese:))
Warm hugs and all the best for you and your family,
Anca
What about now, José?
The party's over,
the lights are off,
the crowd's gone,
the night's gone cold,
what about now, José?
You, what about now?
You, who are nameless,
who mocks the others,
you who writes verses
who loves, protests
What about now, José?
"and now, jose?
you have no wife,
you have no speech,
you have no affection,
you cant drink anymore,
you cant smoke anymore,
spit you no longer can,
the night gets cold,
the day does not came,
the tram does not came,
the laugh does not came,
the dream does not exist
and everything is over
and everything goes away
and everything "mofou"
and now, jose?
and now, jose?
your sweet word,
your fever moment,
your hunger and you don't eat
your library,
your golden worm,
your suit of glass,
your incoherence,
your hate - and now?
with the key in your hand
you wants to open the door,
there's no door,
wants to die in the sea,
but the sea gets dry,
you wanna go to Minas
but there's no Minas.
and now, jose?
if you scream,
if you grudge,
if you play,
the Viennese waltz,
if you sleep,
if you die,
but you don't die,
you are tough, jose!
alone in the dark,
like a wild animal in the jungle,
without god,
without wall
to lean,
without black horse
that's run away,
you walk, jose.
jose, were to?"
Видео E agora José? Paulo Diniz (Sobre poema de Carlos Drummond de Andrade) канала Jader Macedo
I have many videos of my old account dedicated to Maria Inês, as Carlinhos and Claudia she is also my mom too, and my real mom loves her. If you are no-portuguese speaker, listen to the Beatles Song "Nowhere Man", Rubber Soul, 1965. The message remains the same, althoug this classic Drummond'poem is very older than that.
E AGORA, JOSÉ?
(Drummond/ POEMA: Drummond
E agora, josé?
A festa acabou,
A luz apagou,
O povo sumiu,
A noite esfriou,
E agora, josé?
E agora, você?
Você que é sem nome,
Que zomba dos outros,
Você que faz versos,
Que ama, protesta?
E agora, josé?
Está sem mulher,
Está sem carinho,
Está sem discurso,
Já não pode beber,
Já não pode fumar,
Cuspir já não pode,
A noite esfriou,
O dia não veio,
O bonde não veio,
O riso não veio
Não veio a utopia
E tudo acabou
E tudo fugiu
E tudo mofou,
E agora, josé?
Sua doce palavra,
Seu instante de febre,
Sua gula e jejum,
Sua biblioteca,
Sua lavra de ouro,
Seu terno de vidro,
Sua incoerência,
Seu ódio - e agora?
Com a chave na mão
Quer abrir a porta,
Não existe porta;
Quer morrer no mar,
Mas o mar secou;
Quer ir para minas,
Minas não há mais.
José, e agora?
Se você gritasse,
Se você gemesse,
Se você tocasse
A valsa vienense,
Se você dormisse,
Se você cansasse,
Se você morresse...
Mas você não morre,
Você é duro, josé!
Sozinho no escuro
Qual bicho-do-mato,
Sem teogonia,
Sem parede nua
Para se encostar,
Sem cavalo preto
Que fuja a galope,
Você marcha, josé!
José, para onde?
Você marcha José, José para onde?
Marcha José, José para onde?
José para onde?
Para onde?
E agora José?
José para onde?
E agora José?
Para onde?
TRANSLATION TO ENGLISH: My dear friend Ancaburg
If you think that is a good translation, you can put the English version, for those who doesn't understand Portuguese:))
Warm hugs and all the best for you and your family,
Anca
What about now, José?
The party's over,
the lights are off,
the crowd's gone,
the night's gone cold,
what about now, José?
You, what about now?
You, who are nameless,
who mocks the others,
you who writes verses
who loves, protests
What about now, José?
"and now, jose?
you have no wife,
you have no speech,
you have no affection,
you cant drink anymore,
you cant smoke anymore,
spit you no longer can,
the night gets cold,
the day does not came,
the tram does not came,
the laugh does not came,
the dream does not exist
and everything is over
and everything goes away
and everything "mofou"
and now, jose?
and now, jose?
your sweet word,
your fever moment,
your hunger and you don't eat
your library,
your golden worm,
your suit of glass,
your incoherence,
your hate - and now?
with the key in your hand
you wants to open the door,
there's no door,
wants to die in the sea,
but the sea gets dry,
you wanna go to Minas
but there's no Minas.
and now, jose?
if you scream,
if you grudge,
if you play,
the Viennese waltz,
if you sleep,
if you die,
but you don't die,
you are tough, jose!
alone in the dark,
like a wild animal in the jungle,
without god,
without wall
to lean,
without black horse
that's run away,
you walk, jose.
jose, were to?"
Видео E agora José? Paulo Diniz (Sobre poema de Carlos Drummond de Andrade) канала Jader Macedo
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Roberto Fernandez & Jader Macedo - Só dá ladrão/ VingançaRoberto Fernandez (Betinho) - Solidão de Amigos.....Greg Joy - Greensleeves (Fotos em Andorinhas, Santo Aleixo, Magé)Minha Família - Cantorias de ClóvisMarchinhas de Carnaval - Com cenas do último carnaval mageense....SELEÇÃO DE PAGODES - Grupo Fundo de QuintalFeliz Aniversário, Naná - 30.07.2013As várias fases do meu rio. Da calmaria à enchente.Secos & Molhados - Não, não digas nada (Para Maria Inês)NÃO CREIO EM MAIS NADA - Paulo SérgioJovem Guarda - Deny e Dino (CORUJA)Dia de Santos Reis - Tim MaiaConselho - Almir Guineto (Samba de raiz)Cherish the Ladies - Broken WingsJacaré (Marcos Cezar) - um figuraço amigo meu....Jozé Walter de Moura e seus amigos músicos - Pout-pourri de MPBThe sound of buzzers on a summer day (O canto das cigarras num dia de verão)NASCENTE (Milton Nascimento/ Clube da Esquina)PANDEIRO QUEBRADO - Composição e interpretação Roberto FernandezTERCER MUNDO - Cover by Jader (sic)