Загрузка...

"꿈의 한복판"에서 영어로 뭐라고 할까요?

🎬 인셉션 명장면, 아리아드네가 “첫 꿈 수업” 받던 바로 그 순간!
아리아드네는 이미 in the middle of a dream.
꿈인지도 모른 채 빠져 있는 상태예요.

📌영상 속 대사

You always wind up right in the middle of what's going on.
👉 결국 어떤 일의 한복판에서 있게 되잖아

"You're actually in the middle of the workshop right now, sleeping."
👉 사실 넌 지금, 잠든 채로 워크숍 한복판에 있어

또는 일상에선,
📌 I’m in the middle of something. (지금 뭐 좀 하던 중이에요.)
📌 I’m in the middle of a meeting. (회의 중이에요.)
처럼 훨씬 더 자주 쓰여요!

👉 댓글에 “I’m in the middle of ___” 문장으로 지금 내 상황 적어보기!
예: I’m in the middle of designing my dream. 🛌💭

Видео "꿈의 한복판"에서 영어로 뭐라고 할까요? канала 주아쌤_소리튠영어
Страницу в закладки Мои закладки
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки