Загрузка страницы

Soviet song (1938) - The Song of a Train Driver (English subtitles)

Music: Moisey Ferkelman, Leon Hodzha-Einatov.
Lyrics: Alexander Churkin.
Year: 1938.
Performers: Ilya Zalevsky, V. Baranov, Central Railway Workers' Palace of Culture Jazz Orchestra, conductor - Dmitry Pokrass.

Едем, едем в даль лесную,
Вижу кедра желтый лист.
Про тайгу свою родную
Поет товарищ машинист.
Про тайгу дремучую, родную
Поет товарищ машинист.

Навевает тихий вечер,
Веет запахом хвоя...
Ты лети ко мне навстречу,
Тайга родимая моя!
Ты лети, лети ко мне навстречу,
Тайга родимая моя!

Если враг твой, в дыме кроясь,
Подойдет к тебе, тайга,
Я в броню одену поезд,
Ударим грудью на врага!
Я в броню одену грозный поезд,
Ударим грудью на врага!

Грянем с песней боевою
За простор больших дорог...
Эх, шуми густой тайгою,
Родной советский наш Восток!
Эх, шуми зеленою тайгою,
Родной советский наш Восток!

Видео Soviet song (1938) - The Song of a Train Driver (English subtitles) канала Red_Cosmonaut
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
21 мая 2021 г. 21:42:40
00:02:52
Яндекс.Метрика