Загрузка страницы

Thousand Foot Krutch - Adrenaline (Tradução)

Explicando alguns termos:
Touch the cellin' (to hit the celling) - "Tocar o teto/bater no teto":
- Expressão utilizada para demonstrar o ânimo de uma pessoa, algo como "ficar muito puto"; "explodir de raiva"; perder a cabeça";

Till' the wheels come off (Wheels come/fall off) - "até as rodas saírem/até as rodas caírem":
- Também utilizado como "para sempre", ou também para expressar "até algo aparecer e bagunçar as coisas"

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Thousand foot Krutch - Adrenaline
Álbum: Exhale
Release date : 17/06/2016
Tracklist:
1. Running With Giants
2. Incomplete
3. Give Up The Ghost
4. A Different Kind Of Dynamite
5. The River
6. Push
7. Off The Rails
8. Adrenaline
9. Lifeline
10. Can't Stop This
11. Born Again
12. Honest
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Listen to more of TFK’s music!
iTunes: http://apple.co/1NGvAwB
Spotify: http://spoti.fi/1maSmlQ
Amazon: http://amzn.to/1RaljLm

Видео Thousand Foot Krutch - Adrenaline (Tradução) канала Thousand Foot Krutch Brasil
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
14 мая 2021 г. 18:23:36
00:03:24
Яндекс.Метрика