♪「Over the Rainbow」電影《綠野仙蹤》「彩虹之上」中文翻譯~虹の彼方に🎤 Peter corry
北愛爾蘭歌手🎤 Peter corry 演繹的♪「Over the Rainbow」
他美妙的歌聲讓這首歌更上一層樓!
♪「Over the Rainbow」
1939年電影《綠野仙蹤》(From The Wizard From Oz)
內容改編自李曼·法蘭克·鮑姆撰寫的童話故事《綠野仙蹤》,
描述桃樂絲(Dorothy)與三位夥伴前往
歐茲王國(Oz)找回家路程的故事。
由Judy Garland主演、主唱的經典雋永電影主題曲
「Over the Rainbow」「彩虹之上」
是《綠野仙蹤》的主角桃樂絲,
找不到人傾聽她的煩惱時所唱的歌曲,
此曲被選為美國世紀金曲之第一名(Songs of the Century),
二次大戰時亦被遠征歐洲的美國士兵用作緬懷祖國的歌曲。
此曲後來漸漸成為經典的美國傳統流行歌曲,
並被眾多歌手以不同的方式進行翻唱演繹。
附註:
歌詞中「青鳥」是象徵幸福的
♪「Over the Rainbow」虹の彼方に
オーバー・ザ・レインボー
1939年のミュージカル映画『オズの魔法使』
作曲は Harold Arlen (ハロルド・アーレン),
作詞は Yip Harburg (イップ・ハーバーグ).
Judy Garland (ジュディ・ガーランド) が歌った.
🎤 Peter corry 北アイルランドの歌手~
彼の美しい声はすべてのファンを喜ばせています
♪「Over the Rainbow」
When all the world is a hopeless jumble
And the raindrops tumble all around,
Heaven opens a magic lane.
When all the clouds darken up the skyway
There's a rainbow highway to be found,
Leading from your window pane
To a place behind the sun,
Just a step beyond the rain.
Somewhere over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow; why, then, oh why can't I?
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow; why, then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Why, oh why can't I?
Видео ♪「Over the Rainbow」電影《綠野仙蹤》「彩虹之上」中文翻譯~虹の彼方に🎤 Peter corry канала 歲月的歌
他美妙的歌聲讓這首歌更上一層樓!
♪「Over the Rainbow」
1939年電影《綠野仙蹤》(From The Wizard From Oz)
內容改編自李曼·法蘭克·鮑姆撰寫的童話故事《綠野仙蹤》,
描述桃樂絲(Dorothy)與三位夥伴前往
歐茲王國(Oz)找回家路程的故事。
由Judy Garland主演、主唱的經典雋永電影主題曲
「Over the Rainbow」「彩虹之上」
是《綠野仙蹤》的主角桃樂絲,
找不到人傾聽她的煩惱時所唱的歌曲,
此曲被選為美國世紀金曲之第一名(Songs of the Century),
二次大戰時亦被遠征歐洲的美國士兵用作緬懷祖國的歌曲。
此曲後來漸漸成為經典的美國傳統流行歌曲,
並被眾多歌手以不同的方式進行翻唱演繹。
附註:
歌詞中「青鳥」是象徵幸福的
♪「Over the Rainbow」虹の彼方に
オーバー・ザ・レインボー
1939年のミュージカル映画『オズの魔法使』
作曲は Harold Arlen (ハロルド・アーレン),
作詞は Yip Harburg (イップ・ハーバーグ).
Judy Garland (ジュディ・ガーランド) が歌った.
🎤 Peter corry 北アイルランドの歌手~
彼の美しい声はすべてのファンを喜ばせています
♪「Over the Rainbow」
When all the world is a hopeless jumble
And the raindrops tumble all around,
Heaven opens a magic lane.
When all the clouds darken up the skyway
There's a rainbow highway to be found,
Leading from your window pane
To a place behind the sun,
Just a step beyond the rain.
Somewhere over the rainbow, way up high,
There's a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow, skies are blue,
And the dreams that you dare to dream really do come true.
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow; why, then, oh why can't I?
Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops away above the chimney tops,
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
Birds fly over the rainbow; why, then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
Why, oh why can't I?
Видео ♪「Over the Rainbow」電影《綠野仙蹤》「彩虹之上」中文翻譯~虹の彼方に🎤 Peter corry канала 歲月的歌
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
23 июля 2024 г. 12:35:23
00:05:21
Другие видео канала



















