Загрузка...

一首美國老歌,為何讓幾代亞洲人落淚?《故鄉的親人》跨世紀的音樂旅程#故郷の人々#oldfolksongs #故鄉的親人 #OldFolksAtHome #音樂無國界 #李叔同 #思鄉之歌 #美國民謠

這首你或許聽過卻叫不出名字的旋律,叫做《故鄉的親人》(Old Folks at Home)。它誕生於1851年的美國,作者史蒂芬·福斯特從未去過歌詞中的斯瓦尼河,卻寫下了傳世的鄉愁。

20世紀初,這首歌經由日本明治時期的音樂教育傳入亞洲,被取名為《故郷の人々》。中國留學生將它帶回祖國,由李叔同等音樂家重新填詞,從此「回想那幼年時,依偎在媽媽懷抱裡」成為數代華人共同的記憶。

為什麼一首描寫美國南方種植園的歌曲,能在亞洲流傳超過一百年?因為它唱的不只是一條河,而是每個人心底對家與親情的渴望。

🎵 音樂無國界,它傳遞的是人類共同的情感。

▶ 如果你也被這段旋律感動,歡迎按讚、訂閱、分享給你想念的人。

SEO:

故鄉的親人, Old Folks at Home, 美國民謠, 史蒂芬福斯特, Stephen Foster, 李叔同, 弘一法師, 音樂無國界, 思鄉歌曲, 亞洲流傳, 日本明治維新, 故郷の人々, 中文翻譯, 百年老歌, 經典旋律, 遊子心聲, 母愛歌曲, 懷舊金曲, 音樂歷史, 跨文化傳播

Hashtag:
#故鄉的親人 #OldFolksAtHome #音樂無國界 #李叔同 #思鄉之歌 #美國民謠 #遊子心聲 #經典旋律 #音樂歷史

Видео 一首美國老歌,為何讓幾代亞洲人落淚?《故鄉的親人》跨世紀的音樂旅程#故郷の人々#oldfolksongs #故鄉的親人 #OldFolksAtHome #音樂無國界 #李叔同 #思鄉之歌 #美國民謠 канала 與歌同行 Vocal Voyage
Яндекс.Метрика
Все заметки Новая заметка Страницу в заметки
Страницу в закладки Мои закладки
На информационно-развлекательном портале SALDA.WS применяются cookie-файлы. Нажимая кнопку Принять, вы подтверждаете свое согласие на их использование.
О CookiesНапомнить позжеПринять