Загрузка страницы

Interview on Translating Norse Myths

An interview conducted on the Northern Myths Podcast (check them out on https://www.northernmyths.com/ and https://www.youtube.com/c/NorthernMythsPodcast ). Here are some timestamps and one significant correction:

0:00 Introduction to the podcast and to Jackson Crawford
6:10 What path led you to where you are now, teaching and translating Norse mythology?
10:24 Thoughts on, and methods of, translating Old Norse (the Old Norse example sentence at 21:49 is “Ok þú ert nú kominn hér, Svipdagr félagi, eða hvárt* mun erendit kappans?”)

*The text actually says “hvert” (“to where”) but in the heat of the moment I read it as “hvárt” (“whether”), and discussed it in this way in the interview—so though this is an inexact reference to the sentence in this saga, my remarks about the use of that word still stand. So effectively I made up an example sentence, rather than using one from a real saga as intended.

25:28 The relationship of Old Norse with Modern Icelandic, and how we know the pronunciation has changed. The edition of the First Grammatical Treatise that I mention is by Hreinn Benediktsson.
37:36 Translating kennings and names from Old Norse (I allude to my video “The Art of Norse Poetry”: https://youtu.be/FsX70ZSJkOQ ).
43:38 Will there be more videos like “Studying ___ in Old Norse”? And some thoughts on making those detailed videos.
47:21 Translating and relating to Hávamál.
55:00 The popularity of Greek and Roman myth vs. Norse myth in the last century.
1:05:48 What is the significance of studying these texts today?

Dr. Jackson Crawford is Instructor of Nordic Studies and Nordic Program Coordinator at the University of Colorado Boulder (formerly UC Berkeley and UCLA). He is a historical linguist and an experienced teacher of Old Norse, Modern Icelandic, and Norwegian.

Visit JacksonWCrawford.com (includes a linked list of all videos).

Music © I See Hawks in L.A., courtesy of the artist. Visit http://www.iseehawks.com/

Logo by Elizabeth Porter (snowbringer at gmail).

Jackson Crawford’s translation of The Poetic Edda: https://www.amazon.com/gp/product/1624663567
Jackson Crawford’s translation of The Saga of the Volsungs with The Saga of Ragnar Lothbrok: https://www.amazon.com/gp/product/1624666337

Jackson Crawford’s Patreon page: https://www.patreon.com/norsebysw

Видео Interview on Translating Norse Myths канала Jackson Crawford
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
13 октября 2018 г. 16:30:01
01:17:16
Яндекс.Метрика