#26 | Давай денег, конфет, водки, шампанского.__Give money, candy, vodka, champagne.
#26 | Давай денег, конфет, водки, шампанского.__Give money, candy, vodka, champagne.
Видео #26 | Давай денег, конфет, водки, шампанского.__Give money, candy, vodka, champagne. канала МЕМУАРЫ ТАМАДЫ
Видео #26 | Давай денег, конфет, водки, шампанского.__Give money, candy, vodka, champagne. канала МЕМУАРЫ ТАМАДЫ
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
#426 | БанкА семьи. Закатали деньги.__ BankA family. Rolled up the money.#394 | Мужья прячут деньги от жён.__ Husbands hide money from their wives.#453 | Игра «Поцелуйчики». Надо передать свой поцелуй.__ The game "Kisses". Need to pass your kiss.#455 | Не обычное поздравление молодых.__Congratulated the Young.#452 | Жили-были две семьи. Первый тост.__Once upon a time there were two families. First toast.#451 | Клятва верности молодых.__ Oath of allegiance to the young.#450 | Испытание для молодых.__ Test for the young.#448 | Первый тост. За любовь.__ First toast. For love.#447 | За профессионалов. Тост за родителей.__ For the professionals. Toast to the parents.#446 | Без перевода жених не понимал.__ Without translation, the groom did not understand.#444 | Поздравления самого Президента России.__ Congratulations of the President of Russia.#445 | Аукцион комплиментов.__ Auction compliments.#393 | Ёжик из яблока. Коллективное поздравление.__ Hedgehog from apple. Collective greeting.#392 | Стриптиз. Из семейных трусов, стринги.__Striptease. From family panties thong.#391 Сказка про репку. ___ Tale about turnip.#389 Насолить друг другу в последний раз.__ Salt each other for the last time.#11 | Смысл этого конкурса? Загадка.__ The meaning of this competition? Riddle.D#387 | Вытолкни из круга. ВЫПУСКНОЙ.__ Push out of the circle. Children's party!D#386 Мы сейчас пойдем направо. Раз. Два. Три.__ We will now go to the right. One. Two. Three.D#384 | Собери портфель в школу. ВЫПУСКНОЙ. __ Get a school bag. Children's party!