Το Στερνό Παραμύθι (The Last Fairy Tale) - George Lambelet
George Lambelet (1875-1945)
To Sterno Paramithi (The Last Fairy Tale)
Poetry: Lambros Porfyras
Martha Arapis, soprano
Dimitris Yakas, piano
Recorded Live for
the 3rd Program of Hellenic Radio
Dafni Monastery - Athens, September 5, 1995
They took the long and winding path
Princesses and their maidens
The kings from lands so very far
And riders on their steeds.
And all around my granny’s bed
Among two pale old lanterns
They passed, like singers, and they sang
Whoever knows what anthems.
Nobody killed the bogeyman for her,
Nor did they slay a dragon for her eyes,
Nor did they bring her the elixir of life,
No, nobody brought her the elixir of life!
My mother was on her knees,
And above her, once upon a time,
The Archangel flapped his wings
Once upon a time… once upon a time...
Translation: S. A. Hatzinikolaou
(from Singing in Greek by Lydía Zervanos - Rowman & Littlefield, ©2015)
------------------------
Γεώργιος Λαμπελέτ (19875-1945)
"Το Στερνό Παραμύθι"
Ποίηση: Λάμπρος Πορφύρας
Μάρθα Αράπη, σοπράνο
Δημήτρης Γιάκας, πιάνο
Ζωντανή ηχογράφηση για το
3ο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας
Μονή Δαφνίου - Αθήνα, 5 Σεπτεμβρίου 1995
Πήραν στρατί στρατί το μονοπάτι
πήραν βασιλοπούλες και καλοκυράδες
Από τις ξένες χώρες βασιλιάδες
και καβαλάρηδες πάνω στ'άτι.
Και γύρω στης γιαγιάς μου το κρεβάτι,
ανάμεσ' από δυο χλωμές λαμπάδες
περνούσανε και σαν τραγουδιστάδες
της τραγουδούσανε ποιός το ξέρει; Κάτι.
Κανείς για της γιαγιάς μου την αγάπη
Δε σκότωσε το Δράκο ή τον Αράπη,
Και να της φέρη αθάνατο νερό,
Ναι! να της φέρη αθάνατο νερό! Κανείς!
Η μάνα μου είχε γονατίσει κάτου,
Μ'απάνω, Μια φορά κι έναν καιρό,
ο Αρχάγγελος χτυπούσε τα φτερά του
Μια φορά κι έναν καιρό...κ'έναν καιρό...
Видео Το Στερνό Παραμύθι (The Last Fairy Tale) - George Lambelet канала Lydía Z
To Sterno Paramithi (The Last Fairy Tale)
Poetry: Lambros Porfyras
Martha Arapis, soprano
Dimitris Yakas, piano
Recorded Live for
the 3rd Program of Hellenic Radio
Dafni Monastery - Athens, September 5, 1995
They took the long and winding path
Princesses and their maidens
The kings from lands so very far
And riders on their steeds.
And all around my granny’s bed
Among two pale old lanterns
They passed, like singers, and they sang
Whoever knows what anthems.
Nobody killed the bogeyman for her,
Nor did they slay a dragon for her eyes,
Nor did they bring her the elixir of life,
No, nobody brought her the elixir of life!
My mother was on her knees,
And above her, once upon a time,
The Archangel flapped his wings
Once upon a time… once upon a time...
Translation: S. A. Hatzinikolaou
(from Singing in Greek by Lydía Zervanos - Rowman & Littlefield, ©2015)
------------------------
Γεώργιος Λαμπελέτ (19875-1945)
"Το Στερνό Παραμύθι"
Ποίηση: Λάμπρος Πορφύρας
Μάρθα Αράπη, σοπράνο
Δημήτρης Γιάκας, πιάνο
Ζωντανή ηχογράφηση για το
3ο Πρόγραμμα της Ελληνικής Ραδιοφωνίας
Μονή Δαφνίου - Αθήνα, 5 Σεπτεμβρίου 1995
Πήραν στρατί στρατί το μονοπάτι
πήραν βασιλοπούλες και καλοκυράδες
Από τις ξένες χώρες βασιλιάδες
και καβαλάρηδες πάνω στ'άτι.
Και γύρω στης γιαγιάς μου το κρεβάτι,
ανάμεσ' από δυο χλωμές λαμπάδες
περνούσανε και σαν τραγουδιστάδες
της τραγουδούσανε ποιός το ξέρει; Κάτι.
Κανείς για της γιαγιάς μου την αγάπη
Δε σκότωσε το Δράκο ή τον Αράπη,
Και να της φέρη αθάνατο νερό,
Ναι! να της φέρη αθάνατο νερό! Κανείς!
Η μάνα μου είχε γονατίσει κάτου,
Μ'απάνω, Μια φορά κι έναν καιρό,
ο Αρχάγγελος χτυπούσε τα φτερά του
Μια φορά κι έναν καιρό...κ'έναν καιρό...
Видео Το Στερνό Παραμύθι (The Last Fairy Tale) - George Lambelet канала Lydía Z
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
"Höre ich Zigeunergeigen..." - Gräfin Mariza by E. KálmánNorma: Act II "Qual cor tradisti..." Arapis/Beris/PappasJuon, Konstantinidis, Mitropoulos, Busoni -- Zervanos & YakasKoukos: Manuel Salinas - Fire Duet/Farewell (M. Arapis/K. Paskalis)"Canzone 'e Napule" - E. De Curtis (1875-1937)Puccini: "Recondita armonia..." (Tosca) - G. ZervanosMartha Arapis: "Sì, mi chiamano Mimì... O soave fanciulla" La BohèmeProkofiev: 5 Poems by A. Akhmatova, Op. 27 - Zervanos/Emmanouilidou"Get me a drink..." (Φέρτε μου να Πιω) from Th. Sakellaridis' ChristinaΆνοιξις (Anixis) - Spyridon SamarasNorma: Act II "Teneri, teneri figli..." Martha Arapis"Ella mi fu rapita..." from Rigoletto - George ZervanosGeorge Zervanos - "E la solita storia del pastore..." - L' ArlesianaΗ Ανθοστεφάνωτη (Anthostefanoti) - George LambeletWerther - J. Massenet - Act III finale (in Greek)Homage - Dimitrios LevidisAnna Bolena: Act I Duetto e Finale "S'ei t'abborre..."/"Inseparato carcere" - Arapis/KoronaiosΘυμάσαι! (Remember!) - Theodoros SpathisAnna Bolena: Act I "Voi, Regina! E fia pur vero..." - Arapis/Kassioumis/Koronaios/Psychas/DelatolasAnna Bolena: Act I "Come innocente giovane..." - M. ArapisΧωρισμός (Horismos) - N. Lambelet