Загрузка страницы

GIGLIOLA CINQUETTI: "QUÉ TIEMPO TAN FELIZ" Grandes éxitos en Español 1968 (🔻Letra*)

👁 The Best of 👍Lo mejor de 👍 Il meglio di 👍 GIGLIOLA CINQUETTI:
👁 💝👉 https://www.youtube.com/c/UnagondolaBlue
⬇︎⬇︎⬇︎ CLICK ⬇︎⬇︎⬇︎ 🔻Letra 🔻Testo 💝👉

SUBSCRIBE + 🔔/ LIKE 👍 /COMMENT 💬 /⤴️ SHARE. ❤️ Gloria

Fotos: marca de tiempo:
00:08 Ola en 1964 en el principio de su increíble carrera
00:13 Ola con Sylvie Vartan en París 1964
00:24 Ola con sus padres y hermana 1964/ Primera gira al Japón
00:33 Ola luciendo el traje del triunfo en Sanremo 1964
00:42 Ola en su amada Verona 1964 o 65
00:50 Ola con Maurice Chevalier en el estudio grabando juntos, París 1964
00:57 Ola bailando con Maurice Chevalier, París 1964
01:03 Página de revista después del triunfo en Eurovision 1964
01:15 Ola en su amada Verona 1964 o 65
02:00 Ola con Charles Aznavour en un concierto, París 1968
02:27 Ola con el trofeo de la victoria en Sanremo 1966
02:33 Ola con Domenico Modugno celebrando la victoria en Sanremo 1966
02:42 Famosa foto: Modugno levanta a Ola en sus brazos, victoria de Sanremo 1966
03:20 Ola y LOS PANCHOS en el estudio 1968
03:31 Ola con sus padres celebrando triunfos en 1974
04:00 Ola con Luis Aguilé, España 1976
04:16 Ola con sus bebés, mas o menos 1984
04:23 Ola con sus hijos, mas o menos 1995
04:35 Ola con su hijo Costantino 1995

GIGLIOLA CINQUETTI canta en español "QUÉ TIEMPO TAN FELIZ". Esta canción es de origen ruso. La Letra original fue escrita por BORIS FOMIN {Дорогой длинною "By the Long Road"}. Fue descubierta por el cantautor Eugene Raskin, quien escribió el texto más conocido en inglés (Those were the days 1963). En 1968, la cantante folclórica Mary Hopkin, la grabó con un arreglo diferente al de Raskin y tuvo un éxito fenomenal en ventas y crítica. Hopkin fue seguida por docenas de versiones de muchos artistas en muchos idiomas. Es una de las canciones más icónicas del siglo XX. Las interpretaciones de Gigliola Cinquetti, en italiano y español, son de las más admiradas fuera del Reino Unido y con el tiempo se han convertido en genuinas joyas clásicas.

* Audio tomado del CD "Grandes éxitos en español". Las imágenes son de la Televisión austriaca 1976, y las fotos han sido coleccionadas por mi de diversas publicaciones impresas y electrónicas.

GIGLIOLA CINQUETTI sings in Spanish "QUÉ TIEMPO TAN FELIZ. The Russian original was written by BORIS FOMIN { Дорогой длинною "By the Long Road" }. English songwriter Eugene Raskin wrote the most famous text in English (Those were the days 1963). Folk singer Mary Hopkin, recorded the most popular version in 1968 and had great commercial and critical success. Dozens of versions by many artists in many languages followed. Gigliola Cinquetti's interpretations, in Italian and Spanish, are among the most admired outside Grate Britain and over the years have become genuine classic gems.

*Audio taken from the CD "Greatest Hits in Spanish". The images are from Austrian Television 1976, and the photos have been collected by me from various print and electronic publications.

La Tasquita* = no he encontrado esta palabra en diccionarios de español. Pienso que es nombre propio como el nombre de una taberna o bar.
Ej: "Viene a mis recuerdos La Tasquita donde nos reunimos a beber".

** Se advierte que la letra puede tener errores.
** Please, be aware that the transcription may have errors.

* QUÉ TIEMPO TAN FELIZ
"Those were the days"
(Carreros - Raskin)

Viene a mis recuerdos La Tasquita,*
donde nos reunimos a beber.
Charlamos tan confiados y optimistas
de grandes cosas que íbamos a hacer.

Qué tiempo tan feliz,
sin una nube gris
y aquel cantar alegre del ayer,
por nuestra juventud
y llenos de inquietud
tuvimos fe y ganas de vencer.

Pero encadenados a la vida
supimos la cruel realidad,
de nuevo nos unió nuestra Tasquita*
y fuimos con nostalgia a recordar.

Qué tiempo tan feliz,
sin una nube gris
y aquel cantar alegre del ayer,
por nuestra juventud
y llenos de inquietud
tuvimos fe y ganas de vencer.

Esta noche fui a La Tasquita,*
nada parecía igual que ayer,
mi cara reflejada en los cristales,
casi no logré reconocer.

Qué tiempo tan feliz,
sin una nube gris
y aquel cantar alegre del ayer,
por nuestra juventud
y llenos de inquietud
tuvimos fe y ganas de vencer.

Más alegres, risas resonaron,
oí gritar mi nombre y fuiste tú.
Nuestros corazones no olvidaron
los sueños de la alegre juventud.

Qué tiempo tan feliz,
sin una nube gris
y aquel cantar alegre del ayer,
por nuestra juventud
y llenos de inquietud
tuvimos fe y ganas de vencer.

______________
#GigliolaCinquetti #happybirthdaygigliola #GigliolaCinquettienespañol

Видео GIGLIOLA CINQUETTI: "QUÉ TIEMPO TAN FELIZ" Grandes éxitos en Español 1968 (🔻Letra*) канала Unagondola Blue
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
15 декабря 2020 г. 20:00:39
00:05:37
Яндекс.Метрика