lluís llach "que tinguem sort" a València (abril de 2016)Lletra/Lyrics
Lletra/Lyrics català, español, français & english
QUE TINGUEM SORT
Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.
Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.
Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.
Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.
I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Què demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
Si véns amb mi,
no demanis un camí planer,
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.
-----
Que tengamos suerte
Si me dices adiós
quiero que el día sea limpio y claro,
que ningún pájaro
rompa la armonía de su canto.
Que tengas suerte
y que encuentres
lo que te ha faltado en mí.
Si me dices "te quiero",
que el sol haga el dia mucho más largo,
y así, robar
tiempo al tiempo de un reloj parado.
Que tengamos suerte,
que encontremos
todo lo que nos faltó ayer.
Y así toma todo el fruto que pueda dar
el camino que, poco a poco, escribes para mañana.
Que mañana faltará el fruto de cada paso;
por eso, a pesar de la niebla, debes caminar.
Si vienes conmigo
no pidas un camino llano
ni estrellas de plata
ni una mañana llena de promesas,
solamente un poco de suerte,
y que la vida nos dé un camino
bien largo.
—
Bonne chance
Si tu me dis adieu,
Que ce soit par un jour radieux
Et qu’aucun chant d’oiseau
ne vienne ne briser l’harmonie
Bonne chance à toi,
Puisses-tu trouver ce qui t’as manqué en moi
Si tu me dis « je te veux »
Que le soleil prolonge sa journée,
Pour pouvoir ainsi voler
Du temps au temps de l’horloge arrêtée
Bonne chance à nous
Puissions-nous trouver ce qui nous a manqué hier
Cueille tous les fruits que t’offre
le chemin qui, petit à petit, trace ton lendemain.
Demain, peut être qu’à chaque pas, ce fruit te manquera,
Qu’importe le brouillard, il nous faut avancer
Si tu viens avec moi,
N’attend pas une route facile,
Ni étoiles d’argent,
Ni des lendemains plein de promesses…
Un peu de chance seulement,
Et que la vie nous accorde
Une longue, longue route …
--
May we be lucky
If you tell me farewell
I want the day to be clean and clear,
and that no bird
interrupts the harmony of his song.
May you be lucky
and find what you didn't find
in me.
If you tell me ”I love you”
may the sun make the day much longer,
and thus, steal
time from the time of a clock that stopped.
May we be lucky
and find all we missed
yesterday.
And so catch every fruit that it can give you
the road that, little by little, you are writing for tomorrow.
Because tomorrow at each step the fruit will be missing;
therefore, in spite of the fog, you need to walk.
If you’ll come with me,
don’t ask for an even road,
or for silver stars,
or for a tomorrow rich of promises,
but only for a little luck,
and may life give us a road
really wide.
And so catch every fruit that it can give you
the road that, little by little, you are writing for tomorrow.
Because tomorrow at each step the fruit will be missing;
therefore, in spite of the fog, you need to walk.
Видео lluís llach "que tinguem sort" a València (abril de 2016)Lletra/Lyrics канала rklakndiaCat
QUE TINGUEM SORT
Si em dius adéu,
vull que el dia sigui net i clar,
que cap ocell
trenqui l'harmonia del seu cant.
Que tinguis sort
i que trobis el que t'ha mancat
en mi.
Si em dius "et vull",
que el sol faci el dia molt més llarg,
i així, robar
temps al temps d'un rellotge aturat.
Que tinguem sort,
que trobem tot el que ens va mancar
ahir.
I així pren tot el fruit que et pugui donar
el camí que, a poc a poc, escrius per a demà.
Què demà mancarà el fruit de cada pas;
per això, malgrat la boira, cal caminar.
Si véns amb mi,
no demanis un camí planer,
ni estels d'argent,
ni un demà ple de promeses, sols
un poc de sort,
i que la vida ens doni un camí
ben llarg.
-----
Que tengamos suerte
Si me dices adiós
quiero que el día sea limpio y claro,
que ningún pájaro
rompa la armonía de su canto.
Que tengas suerte
y que encuentres
lo que te ha faltado en mí.
Si me dices "te quiero",
que el sol haga el dia mucho más largo,
y así, robar
tiempo al tiempo de un reloj parado.
Que tengamos suerte,
que encontremos
todo lo que nos faltó ayer.
Y así toma todo el fruto que pueda dar
el camino que, poco a poco, escribes para mañana.
Que mañana faltará el fruto de cada paso;
por eso, a pesar de la niebla, debes caminar.
Si vienes conmigo
no pidas un camino llano
ni estrellas de plata
ni una mañana llena de promesas,
solamente un poco de suerte,
y que la vida nos dé un camino
bien largo.
—
Bonne chance
Si tu me dis adieu,
Que ce soit par un jour radieux
Et qu’aucun chant d’oiseau
ne vienne ne briser l’harmonie
Bonne chance à toi,
Puisses-tu trouver ce qui t’as manqué en moi
Si tu me dis « je te veux »
Que le soleil prolonge sa journée,
Pour pouvoir ainsi voler
Du temps au temps de l’horloge arrêtée
Bonne chance à nous
Puissions-nous trouver ce qui nous a manqué hier
Cueille tous les fruits que t’offre
le chemin qui, petit à petit, trace ton lendemain.
Demain, peut être qu’à chaque pas, ce fruit te manquera,
Qu’importe le brouillard, il nous faut avancer
Si tu viens avec moi,
N’attend pas une route facile,
Ni étoiles d’argent,
Ni des lendemains plein de promesses…
Un peu de chance seulement,
Et que la vie nous accorde
Une longue, longue route …
--
May we be lucky
If you tell me farewell
I want the day to be clean and clear,
and that no bird
interrupts the harmony of his song.
May you be lucky
and find what you didn't find
in me.
If you tell me ”I love you”
may the sun make the day much longer,
and thus, steal
time from the time of a clock that stopped.
May we be lucky
and find all we missed
yesterday.
And so catch every fruit that it can give you
the road that, little by little, you are writing for tomorrow.
Because tomorrow at each step the fruit will be missing;
therefore, in spite of the fog, you need to walk.
If you’ll come with me,
don’t ask for an even road,
or for silver stars,
or for a tomorrow rich of promises,
but only for a little luck,
and may life give us a road
really wide.
And so catch every fruit that it can give you
the road that, little by little, you are writing for tomorrow.
Because tomorrow at each step the fruit will be missing;
therefore, in spite of the fog, you need to walk.
Видео lluís llach "que tinguem sort" a València (abril de 2016)Lletra/Lyrics канала rklakndiaCat
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Marina Rossell, Lluís Llach and Maria del Mar Bonet - Cant de l'enyor (Camp Nou de Barcelona, 1985)Sopa de Cabra - L' Empordà (En Directe)“QUE TINGUEM SORT” - SAMANTHA | Gala 0 | OT 2020Sergio Dalma i l'Escolania de Montserrat a la Marató de TV3 2011 - "Em dónes força"Lluís Llach - Que tinguem sort (amb lletra)Lluís Llach canta l'estaca - 20/07/2017 -Verges 2007 - Lluís Llach - Que tinguem sort"L'Estaca", Choeur d'hommes de Hombourg-HautSílvia Pérez Cruz - " Vestida de nit "Que tinguem sort, Noèlia i JuanjoLluís Llach "Abril 74" a València (Abril 2016) Lyrics/LletraLluís Llach i Estrella Morente canten Vida al disc de La Marató Televisió de CatalunyaTxarango - El meu poble + Governant (La Mercè 2014)Lluís Llach - Viatge a ÍtacaLluis Llach - cal que neixin florsSOPA DE CABRA - Si et quedes amb mi - 30 anysTxarango - Agafant l'horitzó (ft. G. Humet, Aspencat, C. Freixas, Les Kol·lontai i Ascensa Furore)Homenatge a València (Concert de la Diada del 25 d'abril de 2016)TANCA ELS ULLS - Txarango feat. Joan Dausà