Загрузка страницы

Oomph! - Das letzte Streichholz (Lyrics w/ English Translation)

Sie küsste sanft ihr liebstes Spielzeug
bevor sie es zerbrach
Dann schlich sie sich voll dunkler Sehnsucht
ins kalte Schlafgemach*

Sie holte leis das letzte Streichholz
aus Vaters Schrank hervor
"Warum hast du mir nie geholfen?"
schrie sie in Mutters Ohr
"Ich hoffe, dass wir uns nie wieder sehen!"

Sie kochte sich die letzte Mahlzeit
bevor sie sich erbrach
Dann spuckte sie voll tiefer Abscheu
ins schwarzes Schlafgemach*
"Ich hoffe, dass wir uns nie wieder sehen!"

"Damit ihr wisst, wie es ist in der Hölle zu sein"
"Damit ihr wisst, wie es ist nach Erlösung zu schrein"
"Nur deshalb komm ich zurück mit flammendem Blick"
"Ich nehm das letzte Streichholz und verbrenne eure Welt"

"Damit ihr wisst, wie es ist in der Hölle zu sein"
"Damit ihr wisst, wie es ist nach Erlösung zu schrein"
"Nur deshalb komm ich zurück mit flammendem Blick"
"Ich nehm das letzte Streichholz und verbrenne eure schöne heile Welt"

"Wisst ihr jetzt, wie die Hölle wirklich ist?
"Wisst ihr, dass euer Spiel zu Ende ist?"
"Wisst ihr, dass eure Liebe tödlich ist?"

*archaic, literally "bed-chamber"
=================================================

She softly kissed her favorite toy
before she broke it
Then she crept, full of dark longing
into the cold bedroom*

She quietly took the last match
from Father's cabinet
"Why did you never help me?"
She screamed in Mother's ear
"I hope we never meet again!"

She cooked herself her last meal
before she threw up
Then she spat out, full of deep loathing
into the black bedroom
"I hope we never meet again!"

"So that you know what it's like to be in Hell"
"So that you know what its like to scream for redemption"
"I'll just come back with a burning gaze"
"I'll take the last match and burn your world"

"So that you know what it's like to be in Hell"
"So that you know what its like to scream for redemption"
"I'll just come back with a burning gaze"
"I'll take the last match and burn your lovely, ideal world"

"Do you know what hell is really like now?"
"Do you know that your game is over?"
"Do you know that your love is deadly?"

*archaic, literally "bed-chamber"

Видео Oomph! - Das letzte Streichholz (Lyrics w/ English Translation) канала joshua895
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
26 февраля 2010 г. 1:10:39
00:03:34
Яндекс.Метрика