Nine Inch Nails - La mer (Live AATCHB) HQ
Live from DVD "And all that could have been" (2002)
Please go to: http://www.nin.com/
Vean la descripción completa..↓ ↓
Reznor en Mansfield (03/06/2009), hablo sobre los orígenes de "La mer":
https://youtu.be/95jbTEb9mD0?t=30
"¿Pueden oírme? Hace unos 10 años más o menos, me encerré lejos en una casa en el océano, y traté de ... dije que estaba tratando de escribir música. Algunas de las cuales terminaron en "The Fragile". Pero lo que realmente estaba intentando era matarme. Y todo el tiempo que estuve fuera de mí mismo, me las arreglé para escribir una canción, que es esta. Así que cuando la interpreto me siento bastante raro, porque me lleva de vuelta una época bastante oscura y terrible de mi vida. Es extraño pensar cómo las cosas son diferentes ahora: todavía estoy vivo, no he muerto todavía, y tengo miedo de volver a ese lugar porque se siente como que me persigue, pero yo voy a regresar. Me voy a casar allí. "
Actualización (23/09/2022): "Live Q&A from the Rock & Roll Hall of Fame"
https://youtu.be/2knEQPDdiek?t=3976
Reznor dice algo así: "...La Mer fue escrita en un mal momento de mi vida, que fue destinado a sentirse como caminar dentro del océano y auto extinguirse, sin miedo. Pero ahora se siente distinto, lo opuesto a eso, se siente como una redención en cierta forma".
-------
En la versión del disco Denise Milfort susurra las siguientes palabras en francés:
Et il est un jour arrivé, Marteler le ciel , Et marteler la mer, Et la mer avait embrassé moi, Et la délivré moi de ma caille,
Rien ne peut m'arrêter maintenant.
Traduciendo la letra en ingles que aparece en la letras oficiales seria:
Y cuando llegue el día, me convertiré en el cielo, Y me convertiré en el mar, y el mar vendrá a besarme, Puesto que estoy dirigiéndome a casa, nada podrá detenerme ahora.
Pero si hacemos una traducción más literal de la letra en francés diría algo más o menos así:
Y cuando llegue el día, volveré al cielo y volveré al mar.
Y el mar me abrazará, y me llevara a casa.
Nada puede detenerme ahora.
---------------
Lyrics-:
And when the day arrives
I'll become the sky
And I'll become the sea
And the sea will come to kiss me
For I am going
Home
Nothing can stop me now
There is an alternate, more literal translation of the lyrics:
And when the day arrives
I'll return to the sky
And I'll return to the sea
And the sea will embrace me
And deliver me home
Nothing can stop me now
---------
Song Credits:
Written: Trent Reznor
Vocals: Denise Milfort
Drums: Bill Rieflin
Cello: Willie
Видео Nine Inch Nails - La mer (Live AATCHB) HQ канала Felipe NIN
Please go to: http://www.nin.com/
Vean la descripción completa..↓ ↓
Reznor en Mansfield (03/06/2009), hablo sobre los orígenes de "La mer":
https://youtu.be/95jbTEb9mD0?t=30
"¿Pueden oírme? Hace unos 10 años más o menos, me encerré lejos en una casa en el océano, y traté de ... dije que estaba tratando de escribir música. Algunas de las cuales terminaron en "The Fragile". Pero lo que realmente estaba intentando era matarme. Y todo el tiempo que estuve fuera de mí mismo, me las arreglé para escribir una canción, que es esta. Así que cuando la interpreto me siento bastante raro, porque me lleva de vuelta una época bastante oscura y terrible de mi vida. Es extraño pensar cómo las cosas son diferentes ahora: todavía estoy vivo, no he muerto todavía, y tengo miedo de volver a ese lugar porque se siente como que me persigue, pero yo voy a regresar. Me voy a casar allí. "
Actualización (23/09/2022): "Live Q&A from the Rock & Roll Hall of Fame"
https://youtu.be/2knEQPDdiek?t=3976
Reznor dice algo así: "...La Mer fue escrita en un mal momento de mi vida, que fue destinado a sentirse como caminar dentro del océano y auto extinguirse, sin miedo. Pero ahora se siente distinto, lo opuesto a eso, se siente como una redención en cierta forma".
-------
En la versión del disco Denise Milfort susurra las siguientes palabras en francés:
Et il est un jour arrivé, Marteler le ciel , Et marteler la mer, Et la mer avait embrassé moi, Et la délivré moi de ma caille,
Rien ne peut m'arrêter maintenant.
Traduciendo la letra en ingles que aparece en la letras oficiales seria:
Y cuando llegue el día, me convertiré en el cielo, Y me convertiré en el mar, y el mar vendrá a besarme, Puesto que estoy dirigiéndome a casa, nada podrá detenerme ahora.
Pero si hacemos una traducción más literal de la letra en francés diría algo más o menos así:
Y cuando llegue el día, volveré al cielo y volveré al mar.
Y el mar me abrazará, y me llevara a casa.
Nada puede detenerme ahora.
---------------
Lyrics-:
And when the day arrives
I'll become the sky
And I'll become the sea
And the sea will come to kiss me
For I am going
Home
Nothing can stop me now
There is an alternate, more literal translation of the lyrics:
And when the day arrives
I'll return to the sky
And I'll return to the sea
And the sea will embrace me
And deliver me home
Nothing can stop me now
---------
Song Credits:
Written: Trent Reznor
Vocals: Denise Milfort
Drums: Bill Rieflin
Cello: Willie
Видео Nine Inch Nails - La mer (Live AATCHB) HQ канала Felipe NIN
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
The Normal - Warm Leatherette (HD)Trent Reznor and Atticus Ross - Hypomania HDTrent Reznor - Call of Duty Black Ops II HDNine Inch Nails - Head Down (Español Subs) Live HDHow to destroy angels - Parasite (Español Subs HD)Nine Inch Nails- The Four of Us Are Dying (Video HD)How To Destroy Angels - The Believers (Español Subs)Nine Inch Nails - Eraser (Español Subs) Live HDNine Inch Nails- Gone, Still (HD)Nine Inch Nails - Gone stillDavid Bowie - What in the World HD (Español Subs)Nine Inch Nails - I do not want this (Video HD)Nine Inch Nails - Mr. Self Destruct (HD)Nine Inch Nails - Beside You In Time (Español Subs) Live HDDavid Bowie - Always Crashing in the Same Car HD (Español Subs)Nine Inch Nails - Lights In The Sky (Español Subs)Trent Reznor and Atticus Ross - Please take your hand awayNine Inch Nails - 10 Miles High (Español Subs HD)Nine Inch Nails - Appendage (HD)Roger Waters - Bring the boys back home (Proshot Chile 2007)Radiohead - Motion Picture Soundtrack (Español Subs)