《他愿求得天堂的绣锦》叶芝(爱尔兰)
《他愿求得天堂的绣锦》
作者:叶芝 William Butler Yeats
译文:蓝猫
如果我有天堂的绣锦,
装饰着金色和银色的光,
蓝,浅蓝,和幽蓝交织的绣锦,
闪烁着暗的,明的, 和朦胧的光,
我会铺它在你的脚下:
但我贫穷,只有梦;
我把我的梦铺在你的脚下;
轻轻地踏呀,因为你踏着我的梦。
Видео 《他愿求得天堂的绣锦》叶芝(爱尔兰) канала aqi博文
作者:叶芝 William Butler Yeats
译文:蓝猫
如果我有天堂的绣锦,
装饰着金色和银色的光,
蓝,浅蓝,和幽蓝交织的绣锦,
闪烁着暗的,明的, 和朦胧的光,
我会铺它在你的脚下:
但我贫穷,只有梦;
我把我的梦铺在你的脚下;
轻轻地踏呀,因为你踏着我的梦。
Видео 《他愿求得天堂的绣锦》叶芝(爱尔兰) канала aqi博文
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала