Загрузка страницы

【純音版】東方紅 THE EAST IS RED [1964]

The East Is Red (東方紅; Dōngfāng Hóng) is a Chinese revolutionary song that was the de facto national anthem of the People’s Republic of China during the Cultural Revolution in the 1960s. The lyrics of the song were attributed to Li Youyuan (李有源), a farmer from northern Shaanxi, and the melody was derived from a local folk song. He allegedly got his inspiration upon seeing the rising sun in the morning of a sunny day.

既然民歌是劳动人民为了表达自己的思想感情而集体创作的一种艺术形式,那么,劳动人民在不同的历史时期内,便可以利用这种艺术形式来表达自己想要表达的一切符合历史规律的思想感情。《东方红》正是在抗日战争期间人民用以表达对领袖毛泽东主席、对中国共产党由衷的感激之情而创作的颂歌。多少年来,这一颂歌,随着全中国的解放,随着新中国的逐步繁荣、富强、随着人民对毛主席、共产党热爱程度的提高而愈加普及。

这首民歌原为陕北民歌《骑白马》。1943年冬,陕西葭县(今佳县)农民歌手李有源(1903-1955)依照《骑白马》的曲调编写成一首长达十余段歌词的民歌《移民歌》。《移民歌》既有叙事的成分,又有抒情的成分,表达在毛主席、共产党领导下的广大贫苦农民追求幸福生活的欣悦心情。歌曲编成后由李有源的侄子、农民歌手李增正多次在民间和群众集会上演唱,很受人们欢迎。随后,延安文艺工作者将《移民歌》整理、删修成为三段歌词,并改名为《东方红》,1944年在《解放日报》上发表。

解放后,为适应专业合唱队表演,先后有多位作曲家将其改编为合唱曲,现在通行的合唱曲《东方红》是由著名作曲家李涣之编写的。

在文革中,《东方红》几乎人人会唱,成为"伟大领袖毛主席的庄严颂歌",也成为实际上的代国歌,国歌只在迎接外宾时用。在重大会议、集会上,都是奏《东方红》。

歌词:
东方红,太阳升,中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,呼儿咳哟, 他是人民的大救星。
他为人民谋幸福,呼儿咳哟, 他是人民的大救星。

毛主席,爱人民,他是我们的带路人。
为了建设新中国,呼儿咳哟, 领导我们向前进。
为了建设新中国,呼儿咳哟, 领导我们向前进。

共产党,像太阳,照到哪里哪里亮。
哪里有了共产党,呼儿咳哟, 哪里人民得解放。
哪里有了共产党,呼儿咳哟, 哪里人民得解放。

东方红,太阳升,中国出了个毛泽东。
他为人民谋幸福,呼儿咳哟, 他是人民的大救星。
他为人民谋幸福,呼儿咳哟, 他是人民的大救星。

Видео 【純音版】東方紅 THE EAST IS RED [1964] канала MrOldMajor
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
19 августа 2010 г. 14:27:38
00:04:06
Другие видео канала
懷念敬愛的周總理 In Memory of the Beloved Premier Zhou ― 王軍 Wang Jun (1976年)懷念敬愛的周總理 In Memory of the Beloved Premier Zhou ― 王軍 Wang Jun (1976年)東方紅 THE EAST IS RED東方紅 THE EAST IS RED我是一個兵 I Am a Soldier ― 武警合唱團 PAP Chorus (2008年) | 1981年華北大演習 | ⦇EN CC⦈我是一個兵 I Am a Soldier ― 武警合唱團 PAP Chorus (2008年) | 1981年華北大演習 | ⦇EN CC⦈【二簡字幕】祝酒歌 A Song to Toast — 武警合唱團 (2008年) | 「粉碎四人幫」慶祝遊行【二簡字幕】祝酒歌 A Song to Toast — 武警合唱團 (2008年) | 「粉碎四人幫」慶祝遊行[MN] ᠤᠮᠠᠷᠠᠳᠤ ᠬᠢᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠤᠶᠠᠩᠭᠠᠲᠤ ᠳᠠᠭᠤᠤ [Умард хилийн уянгат дуу / 北疆讚歌] (1976)[MN] ᠤᠮᠠᠷᠠᠳᠤ ᠬᠢᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠤᠶᠠᠩᠭᠠᠲᠤ ᠳᠠᠭᠤᠤ [Умард хилийн уянгат дуу / 北疆讚歌] (1976)八月桂花遍地開 August Bloom of the Fragrant Osmanthus | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈八月桂花遍地開 August Bloom of the Fragrant Osmanthus | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈【修復版】紅色史詩《長征組歌——紅軍不怕遠征難》The Long March Medley (1975年「戰友」版) | ⦇EN CC⦈【修復版】紅色史詩《長征組歌——紅軍不怕遠征難》The Long March Medley (1975年「戰友」版) | ⦇EN CC⦈沒有共產黨就沒有新中國 Without the Communist Party, there would be no new China ― 武警合唱團 PAP Chorus | ⦇EN CC⦈沒有共產黨就沒有新中國 Without the Communist Party, there would be no new China ― 武警合唱團 PAP Chorus | ⦇EN CC⦈毛主席暢游長江 Chairman Mao Swims in the Yangtze ― 賈世駿 Jia Shijun (1968年) | ⦇EN CC⦈毛主席暢游長江 Chairman Mao Swims in the Yangtze ― 賈世駿 Jia Shijun (1968年) | ⦇EN CC⦈翻身農奴把歌唱 Serfs, Arisen, Sing in Praise ― 武警合唱團 | 西藏民主改革紀實 | ⦇EN CC⦈翻身農奴把歌唱 Serfs, Arisen, Sing in Praise ― 武警合唱團 | 西藏民主改革紀實 | ⦇EN CC⦈美國兒童爲鄧小平、卡特演唱《我愛北京天安門》 US children sing “I Love Beijing Tiananmen” for Deng Xiaoping, Jimmy Carter美國兒童爲鄧小平、卡特演唱《我愛北京天安門》 US children sing “I Love Beijing Tiananmen” for Deng Xiaoping, Jimmy Carter石油工人幹勁大 Oil Workers are Full of Zeal ― 北京市一輕局業餘文藝宣傳隊 (1973年) | 向大慶「鐵人」王進喜同志學習 ! | ⦇EN CC⦈石油工人幹勁大 Oil Workers are Full of Zeal ― 北京市一輕局業餘文藝宣傳隊 (1973年) | 向大慶「鐵人」王進喜同志學習 ! | ⦇EN CC⦈義勇軍進行曲 March of the Volunteers — 空政文工團 | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈義勇軍進行曲 March of the Volunteers — 空政文工團 | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈打垮了暴君才能得到自由和平 Gánate Ahora la Paz — 中央廣播合唱隊 (1962年) | 古巴革命歌曲 | ⦇EN CC⦈打垮了暴君才能得到自由和平 Gánate Ahora la Paz — 中央廣播合唱隊 (1962年) | 古巴革命歌曲 | ⦇EN CC⦈接過雷鋒的槍 Take Up Lei Feng’s Gun — 中央廣播文工團 (1973年) | 革命歌曲 | ⦇EN CC⦈接過雷鋒的槍 Take Up Lei Feng’s Gun — 中央廣播文工團 (1973年) | 革命歌曲 | ⦇EN CC⦈【鋼琴版】東方紅 The East is Red — 科內利烏斯 • 卡迪尤 Cornelius Cardew (1972年) | 記實土地改革運動【鋼琴版】東方紅 The East is Red — 科內利烏斯 • 卡迪尤 Cornelius Cardew (1972年) | 記實土地改革運動【漢語】國際歌 L’Internationale — 空政文工團 | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈【漢語】國際歌 L’Internationale — 空政文工團 | 革命歷史歌曲表演唱 (1963年) | ⦇EN CC⦈【迪斯科版】紅太陽照邊疆 The Red Sun Shines on the Frontier | 中國「兩彈一星」紀實【迪斯科版】紅太陽照邊疆 The Red Sun Shines on the Frontier | 中國「兩彈一星」紀實井岡山上太陽紅 Sun is Red over the Jinggang Mountains ― 武警合唱團 (2008年) | 獻禮建軍93週年 | ⦇EN CC⦈井岡山上太陽紅 Sun is Red over the Jinggang Mountains ― 武警合唱團 (2008年) | 獻禮建軍93週年 | ⦇EN CC⦈[KM] ស្រណោះប្រទេស​ចិន [Nostalgia for China] — សម្តេចឪ នរោត្ដម សីហនុ HM King Norodom Sihanouk (1995)[KM] ស្រណោះប្រទេស​ចិន [Nostalgia for China] — សម្តេចឪ នរោត្ដម សីហនុ HM King Norodom Sihanouk (1995)偉大導師毛澤東 Great Teacher Mao Zedong — 王凱平 Wang Kaiping (1976年) | ⦇EN CC⦈偉大導師毛澤東 Great Teacher Mao Zedong — 王凱平 Wang Kaiping (1976年) | ⦇EN CC⦈
Яндекс.Метрика