Загрузка страницы

싸움개들 데리고 민간인 통제선을 넘었습니다 ft.영어꿀팁

싸움개들과 DMZ에 다녀왔습니다..살아서 말이죠!
이.티의 English Narration 영어 팁들:

The wild Maltese of the Demilitarized Zone of South Korea is hunting for its prey(뜻.먹잇감).

Its natural habitat is the city, but summer vacation has allowed him to roam freely(뜻.자유로이 돌아다니다) inside the civilian control line(풀이.civilian이 민간인이라는 뜻이니 여기에 ‘control line’만 붙어주면 ‘민간인 통제선’ 이 되는거죠~).

The wild Maltese is accompanied(풀이. ‘company’라는 단어가 ‘동반자’라는 뜻이므로 앞에 ‘a’를 붙여 ‘accompany’라는 단어를 만들면 ‘동행하다’ 또는 ‘함께하다’ 라는 의미가 되죠!) by an unexpected guest. A brown poodle with a cute ass(풀이. 영상에서 저는 장난으로 ‘ass’라는 단어를 썼지만 친구가 아닌 낯선 관계의 사람과 얘기 할 때는 ‘butt’이라는 단어로 엉덩이를 표현하셔야 됩니다~)

The two white faunas(뜻.동물) plan on murdering the brown poodle with a cute ass.

Suddenly the white Maltese turns around to attack its ally(풀이.연합군,동맹국이라는 뜻으로 발음은 ‘앨라이’ 라고 읽습니다)!
The brown poodle strategically creeps up(뜻.슬그머니 다가가다) behind them.

The brown poodle not only has a cute ass but also has impressive(뜻.놀라운,감탄할만한) hunting skills. Let’s take a look.

The betrayed white dog, abandoned by the herd, searches for a place to take a shit. But he doesn’t want to be filmed while doing it. The misery is indescribable(뜻.말로 형언할 수 없는).

A male homo sapiens appears. He plays with dog toys.

After years of training with dog toys, the boy finally got the chance to become the lord of the flies.

The hierarchy(풀이: 이 단어는 계급 이라는 뜻입니다. 주로 ‘Hierarchy pyramid’라고 하면 우리가 생각하는 계급 피라미드 형태를 말하는 것이죠. 영상에서는 ‘hierarchy system’이라고 썼는데, 이는 ‘계급 체계’ 라는 뜻이 되겠습니다) system in the DMZ is not as loose as it may appear.

And failure means death.

Do you remember this dog? He was hiding in the tent for 10 years. However, today, the Maltese found him.

#이티#영어

Видео 싸움개들 데리고 민간인 통제선을 넘었습니다 ft.영어꿀팁 канала 2티, english trainer
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
17 июля 2019 г. 15:17:39
00:06:11
Яндекс.Метрика