Загрузка страницы

Shchedryk – Carol of the Bells – Original Ukrainian Version with English and Ukrainian Lyrics

✽ “Shchedryk” (the original “Carol of the Bells”) with lyrics I’ve translated from Ukrainian into English, as well as with original lyrics in Ukrainian.

“Shchedryk” was arranged by Ukrainian composer Mykola Leontovych at the beginning of the 20th century. The song is based on the traditional Ukrainian folk chant welcoming the New Year (“shchedrivka”). In 1921, the Ukrainian National Chorus sung the song in the United States to a sold-out audience at Carnegie Hall. Later, Peter J. Wilhousky rearranged the melody for orchestra and wrote the new lyrics in English thus creating “Carol of the Bells”. The original “Shchedryk” by Leontovych was intended to be sung a cappella by mixed four-voice choir.

I thank all people who support me, either at Patreon or elsewhere – your support makes it possible for me to continue creating new videos.

✽ «Щедрик» (оригінал «Колядки дзвонів») зі словами, які я переклала з української на англійську, а також з оригінальним українським текстом.

«Щедрик» був написаний українським композитором Миколою Леонтовичем на початку ХХ століття. Пісня базується на українській народній щедрівці. У 1921 році, пісню вперше почула американська аудиторія у виконанні Української республіканської капели в Карнегі-Холі. Пізніше Пітер Вільговський написав аранжування мелодії для оркестру та написав нові слова англійською, створивши «Колядку дзвонів». Оригінальний «Щедрик» Леонтовича співається акапельно змішаним хорошом у чотири голоси.

Я дякую всім, хто підтримує мене на Патреоні та поза ним – саме ваша підтримка робить можливим для мене створення нових відео.

♫ Become my patron at Patreon and receive monthly bonuses:
♫ Станьте патроном моєї творчості на Патреоні з щомісячними бонусами:
https://www.patreon.com/eileena

♫ Or support my future projects by tossing a coin to your humble bard here:
♫ Або підтримайте наступні проекти, кинувши гріш вашому скромному барду тут:
PrivatBank – 4149 4390 1026 8492
Monobank – 4441 1144 4586 5601

♫ Listen at SoundCloud – https://soundcloud.com/helenahelios/shchedryk-original-carol-of-the-bells-in-english-and-ukrainian

I can’t wait to find out how you like this video!
З нетерпінням чекаю на ваші відгуки!

✽ More about me here / Більше про мене тут:
Instagram: https://www.instagram.com/splendent/

♫ Lyrics in English:
Shchedryk, shchedryk, shchedrivochka
Here flew the swallow from afar
Started to sing lively and loud
Asking the master to come out
Come here, oh come, master – it’s time
In the sheepfold wonders to find
Your lovely sheep have given birth
To little lams of great worth
All of your wares are very fine
Coin you will have in a big pile
All of your wares are very fine
Coin you will have in a big pile
You have a wife
Fair as a dove
If not the coin, then the chaff
You have a wife fair as a dove

#carolofthebells #christmassong #shchedryk #christmasmusic

Видео Shchedryk – Carol of the Bells – Original Ukrainian Version with English and Ukrainian Lyrics канала Eileen
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
20 декабря 2020 г. 23:00:07
00:02:08
Другие видео канала
[Official Video] Carol of the Bells - Pentatonix[Official Video] Carol of the Bells - PentatonixLindsey Stirling - Carol of the Bells (Official Video)Lindsey Stirling - Carol of the Bells (Official Video)Shchedryk (Carol of the Bells) – Bel Canto Choir VilniusShchedryk (Carol of the Bells) – Bel Canto Choir VilniusКиньте гріш Відьмакові – Toss a Coin to Your Witcher, cover in Ukrainian (remastered)Киньте гріш Відьмакові – Toss a Coin to Your Witcher, cover in Ukrainian (remastered)NAVKA - Засвіт встали козаченьки (українська народна пісня)NAVKA - Засвіт встали козаченьки (українська народна пісня)Щедрик - Хор им. Веревки - Главная елка страныЩедрик - Хор им. Веревки - Главная елка страныLibera - Carol of the Bells (New)Libera - Carol of the Bells (New)Щедрик - Тіна КарольЩедрик - Тіна КарольWorld of Warcraft – Daughter of the Sea (Warbringers: Jaina) Cover in Ukrainian – Донька всіх морівWorld of Warcraft – Daughter of the Sea (Warbringers: Jaina) Cover in Ukrainian – Донька всіх морівNAVKA - Сивий коню (українська народна пісня)NAVKA - Сивий коню (українська народна пісня)THE HARDKISS - Журавлi (official video)THE HARDKISS - Журавлi (official video)Age of Oppression + Age of Aggression – Skyrim Cover in Ukrainian – Утисків Час + Агресії ЧасAge of Oppression + Age of Aggression – Skyrim Cover in Ukrainian – Утисків Час + Агресії ЧасЧи знають американці, що CAROL OF THE BELLS це український ЩЕДРИК?Чи знають американці, що CAROL OF THE BELLS це український ЩЕДРИК?Оркестр військово-повітряних сил США виконав  "Щедрик"Оркестр військово-повітряних сил США виконав "Щедрик"CAROL OF THE BELLS - LIVE - Jennifer Thomas (Epic Cinematic Piano & Orchestra/Choir)CAROL OF THE BELLS - LIVE - Jennifer Thomas (Epic Cinematic Piano & Orchestra/Choir)Carol of the Bells (Christmas Piano Cover)Carol of the Bells (Christmas Piano Cover)Aniron (Enya) Cover – Arwen and Aragorn Song – The Lord of the RingsAniron (Enya) Cover – Arwen and Aragorn Song – The Lord of the RingsNAVKA - Ой не ходи Грицю (українська народна пісня)NAVKA - Ой не ходи Грицю (українська народна пісня)Один в каное - Пiшы (Cambridge University 2016)Один в каное - Пiшы (Cambridge University 2016)Найкращі козацькі пісніНайкращі козацькі пісні
Яндекс.Метрика