Загрузка страницы

【和訳】15歳のマケイラが一瞬でスターになる瞬間 | AGT 2018

「ジェフの翻訳チャンネル」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。「この動画、感動するけど和訳されたものも見たい!」などのリクエストも受付中です。
チャンネル登録もぜひお願いします!

【アメリカズ・ゴット・タレント翻訳集】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLEN9I1eYpjbtNO528pxSHjQi2Us42G2tG

【ブリテンズ・ ゴット・タレント翻訳集】
https://www.youtube.com/playlist?list=PLEN9I1eYpjbtL21V6ISEKDuqsKTQ76l1a

著作権のある動画はYouTubeのContent IDシステムで保護されており、無断使用を防いでいます。そのおかげで数々の素晴らしい動画を日本語に翻訳、字幕をつけて投稿出来ています。

もし翻訳が気に入っていただけた場合、下記リンク(PayPal)からご支援をお願いいたします。明日の動画に繋がります。

https://paypal.me/bunbunhiroki?locale.x=ja_JP

---------------------------------------
Warrior / by Demi Lovato
和訳:ジェフ

This is a story that I have never told
(これはストーリー 初めて話すわ)
I gotta take back the light inside you stole
(君が盗んだ光を取り戻す)
You're a criminal, And you steal like you're a pro
(君が犯人 全てを盗んだ)
All the pain and the truth, I wear like a battle wound
(痛みや嘆きは まるで戦いの傷)
So ashamed, so confused, I was broken and bruised
(恥ずべき日々は 今も私を傷つける)

Now I'm a warrior
(だけど変わるの)
Now I've got thicker skin
(心を強く)
I'm a warrior
(私は戦士)
I'm stronger than I've ever been, And my armor,
(昔より強くなったこの鎧を)
Is made of steel, you can't get in, I'm a warrior
(あなたはもう貫けない)
And you can never hurt me
(もう二度と...)

There's a part of me I can't get back
(戻れないあの日々)
A little girl grew up too fast
(少女には早すぎた)
All it took was once, I'll never be the same
(一度きりよ もう繰り返さない)
Now I'm taking back my life today
(いま取り戻せたから)
あなたが言える事など何ひとつないの
Nothing left that you can say
(言い訳はやめて)
'Cause you are never gonna take the blame anyway
(責任を逃れたいんでしょう)

Now I'm a warrior
(いま変わるの)
Now I've got thicker skin
(心を強く)
I'm a warrior
(私は戦士)
I'm stronger than I've ever been, And my armor,
(昔より強くなった鎧を)
Is made of steel, you can't get in, I'm a warrior
(あなたはもう貫けない)
And you can never hurt me
(二度と...)

Видео 【和訳】15歳のマケイラが一瞬でスターになる瞬間 | AGT 2018 канала ジェフの翻訳チャンネル
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
15 декабря 2019 г. 12:00:00
00:04:47
Яндекс.Метрика