Soviet song (1944) - Oh, gardens, lovely gardens
Russian title: Сады-садочки
Music: Matvey Blanter.
Lyrics: Mikhail Svetlov.
Year: 1944.
Performer: Vladimir Nechaev.
Пушка полковая бьет не умолкая,
Над землей проносится военный ураган.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Над землей проносится военный ураган.
По сырым окопам, по болотным тропам
К бою поднимался наш отважный батальон.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
К бою поднимался наш отважный батальон.
Но в разгаре боя сник я головою,
Пулею немецкою подкошенный упал.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Пулею немецкою подкошенный упал
Выбелены стены – госпиталь военный, –
Там я трое суток без сознания лежал.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Там я трое суток без сознания лежал.
Боль мою смирила, раны исцелила
Теплая, заботливая, нежная рука,
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Теплая, заботливая, нежная рука.
Сколько жив я буду, век не позабуду
Ты на годы долгие запомнилась бойцу.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Ты на годы долгие запомнилась бойцу.
Пушка полковая бьет не умолкая,
Над страной проносится военный ураган.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Над страной проносится военный ураган.
Видео Soviet song (1944) - Oh, gardens, lovely gardens канала Red_Cosmonaut
Music: Matvey Blanter.
Lyrics: Mikhail Svetlov.
Year: 1944.
Performer: Vladimir Nechaev.
Пушка полковая бьет не умолкая,
Над землей проносится военный ураган.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Над землей проносится военный ураган.
По сырым окопам, по болотным тропам
К бою поднимался наш отважный батальон.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
К бою поднимался наш отважный батальон.
Но в разгаре боя сник я головою,
Пулею немецкою подкошенный упал.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Пулею немецкою подкошенный упал
Выбелены стены – госпиталь военный, –
Там я трое суток без сознания лежал.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Там я трое суток без сознания лежал.
Боль мою смирила, раны исцелила
Теплая, заботливая, нежная рука,
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Теплая, заботливая, нежная рука.
Сколько жив я буду, век не позабуду
Ты на годы долгие запомнилась бойцу.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Ты на годы долгие запомнилась бойцу.
Пушка полковая бьет не умолкая,
Над страной проносится военный ураган.
Сады-садочки, цветы-цветочки.
Над страной проносится военный ураган.
Видео Soviet song (1944) - Oh, gardens, lovely gardens канала Red_Cosmonaut
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![Soviet song (1944) - Fly, Victorious Song! (english subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/C1Kp6gWwwbA/default.jpg)
![Soviet song (1941) - The Guard song (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/TDemUcRySaY/default.jpg)
![March of the Soviet Air Force](https://i.ytimg.com/vi/Ri3y1tYI3JU/default.jpg)
![Владимир Нечаев Сады-садочки Vladimir Nechayev](https://i.ytimg.com/vi/cbrzsrzpxho/default.jpg)
![Сады-садочки...](https://i.ytimg.com/vi/Op6uvNS4B1U/default.jpg)
![The Red Army Choir - The sun set behind a mountain (english subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/OuUMHfdkkCc/default.jpg)
![Soviet song (1949) - Harvest song (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/xKQBmxEgEFM/default.jpg)
![Soviet song (1938) - Do not touch us (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/UOuB61YeoXE/default.jpg)
![Soviet song (1945) - Ryazanochka (A girl from Ryazan)](https://i.ytimg.com/vi/905aimc8pPs/default.jpg)
![Red Army Choir - Chant of a Russian Soldier](https://i.ytimg.com/vi/kljEHaY9kQI/default.jpg)
![Soviet song (1944) - On a Sunny Glade (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/IEWSRfLAvBU/default.jpg)
![Soviet song (1942) - Sing, Play, My Accordion (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/CLHryETCjcg/default.jpg)
![Soviet song (1971) - The Constellation of Gagarin (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/aAyvNZJZT6s/default.jpg)
![The Red Army Choir - In The Songs We Will Remain (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/JHQfudp5dCI/default.jpg)
![80s Soviet Synthpop Альянс - На заре (At dawn) USSR, 1987](https://i.ytimg.com/vi/H6wl-EyhXl0/default.jpg)
![Soviet song (1943) - Rostov Town](https://i.ytimg.com/vi/4wFKe3_cuAM/default.jpg)
![The Cossack's Song (1937) + English subtitles, from the opera 'Virgin Soil Upturned'](https://i.ytimg.com/vi/Fb4JbrYlT_w/default.jpg)
![No Time To Die - James Bond 007 Theme Remix by DeWolf](https://i.ytimg.com/vi/5BabxfaOMVY/default.jpg)
![Soviet song (1939) - The Cossacks (English subtitles)](https://i.ytimg.com/vi/Ttf6wtkeDmU/default.jpg)
![North Korean military song - "Defend the Headquarters of Revolution"](https://i.ytimg.com/vi/pmXB6pi6wRg/default.jpg)