National Anthem of the German Empire: Heil dir im Siegerkranz
"Heil dir im Siegerkranz" (German for "Hail to Thee in the Victor's Crown") was the unofficial national anthem of the German Empire from 1871 to 1918.
Before the foundation of the Empire, it had been the royal anthem of Prussia since 1795 and remained it after 1871. The melody of the hymn derived from the British anthem "God Save the King". After the proclamation of the German Empire, the word König was replaced by Kaiser (emperor)
DEUTSCH: Das Lied Heil dir im Siegerkranz war von 1795 bis 1871 die preußische Volkshymne. Nach der Gründung des Deutschen Kaiserreiches 1871 wurde das Lied zur Kaiserhymne. Sie erklang bei patriotischen Gelegenheiten mit Bezug zum Kaiser, wie Thronjubiläen und Geburts- und Todestagen, gewöhnlich aber auch zu Anlässen wie dem Sedantag und zu den Reichsgründungsfeiern. Eine Nationalhymne im heutigen Sinne war es nicht, was insbesondere auf den bundesstaatlichen Aufbau des Deutschen Reichs zurückzuführen war. Vielmehr war es eines unter mehreren inoffiziellen oder halboffiziellen, zu derartigen Anlässen angestimmten Liedern wie beispielsweise auch der Wacht am Rhein. Insbesondere die süddeutschen Staaten standen dem Lied skeptisch gegenüber.
FRANÇAIS: Le chant Heil dir im Siegerkranz, de 1871 à 1918, était l'hymne non officiel de l'Empire allemand. Le texte avait été écrit par Heinrich Harries le 27 janvier 1790 sur la musique du God Save the Queen elle-même tirée de Grand Dieu sauve le Roy de Mme de Brinnon en 1686 pour l'anniversaire du roi du Danemark Christian VII. Le texte se réfère à la guerre de coalition contre les armées révolutionnaires françaises. Lorsque l'Empire allemand fut mis en place « Kaiser » (empereur) remplaça « König » (signifiant roi).
Видео National Anthem of the German Empire: Heil dir im Siegerkranz канала Duke of Canada
Before the foundation of the Empire, it had been the royal anthem of Prussia since 1795 and remained it after 1871. The melody of the hymn derived from the British anthem "God Save the King". After the proclamation of the German Empire, the word König was replaced by Kaiser (emperor)
DEUTSCH: Das Lied Heil dir im Siegerkranz war von 1795 bis 1871 die preußische Volkshymne. Nach der Gründung des Deutschen Kaiserreiches 1871 wurde das Lied zur Kaiserhymne. Sie erklang bei patriotischen Gelegenheiten mit Bezug zum Kaiser, wie Thronjubiläen und Geburts- und Todestagen, gewöhnlich aber auch zu Anlässen wie dem Sedantag und zu den Reichsgründungsfeiern. Eine Nationalhymne im heutigen Sinne war es nicht, was insbesondere auf den bundesstaatlichen Aufbau des Deutschen Reichs zurückzuführen war. Vielmehr war es eines unter mehreren inoffiziellen oder halboffiziellen, zu derartigen Anlässen angestimmten Liedern wie beispielsweise auch der Wacht am Rhein. Insbesondere die süddeutschen Staaten standen dem Lied skeptisch gegenüber.
FRANÇAIS: Le chant Heil dir im Siegerkranz, de 1871 à 1918, était l'hymne non officiel de l'Empire allemand. Le texte avait été écrit par Heinrich Harries le 27 janvier 1790 sur la musique du God Save the Queen elle-même tirée de Grand Dieu sauve le Roy de Mme de Brinnon en 1686 pour l'anniversaire du roi du Danemark Christian VII. Le texte se réfère à la guerre de coalition contre les armées révolutionnaires françaises. Lorsque l'Empire allemand fut mis en place « Kaiser » (empereur) remplaça « König » (signifiant roi).
Видео National Anthem of the German Empire: Heil dir im Siegerkranz канала Duke of Canada
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
National Anthem of Germany: Deutschlandlied (full version)Was ist des Deutschen Vaterland [Patriotic German unification song][+English translation]Panzerlied - [Battle of the Bulge 1965 Ver.] Thai SubtitleNational Anthem of the Kingdom of Italy: Marcia RealeKaiserhymne (Heil dir im Siegerkranz), Hail to Thee in Victor's Crown (german emperor hymn)Romanian Royal Anthem: Trăiască RegeleGerman Army Parade (1938) | British PathéNational Anthem of Austria-Hungary: Gott erhalte, Gott beschützeRussian Patriotic Song: Farewell of Slavianka"Heil dir im Siegerkranz" - Imperial Anthem of the German Empire and Royal Anthem of Prussia.(Rare).55 Days at Peking: The Song of 11 Nations [COMPILATION]Heil dir im Siegerkranz [Imperial German anthem][+English translation]Prussia/Germany History with Map and Flags.Wenn wir MarschierenNational Anthem of the United Kingdom: God Save the Queen [Remastered]Lili Marleen (German version) - A song full of contradictions and historyFridericus Rex Grenadiermarsch [German march and folk song][+English translation]Preußens Gloria 16.01.2017 KanzleramtNational Anthem of Francoist Spain: Marcha RealGerman Military March: Preußens Gloria