William Byrd: Ave verum corpus
This is “hello” for connoisseurs of W.Byrd music from ensemble of authentic Ukrainian folk music “Bozhychi” from Kyiv. This performance is an experiment, how lows of groove of folk music can be used in performances of Renaissance music.
The main concept of groove, that was used, is in control of loudness and length of each sound. The real length of notes with the same duration in different places (also in different lines) is not equal. We didn’t work about dynamics of music – dynamics, that you are hearing, is unintended result of groove that was used.
We used original musical notes of “Ave verum” from GRADVALIA, 1610. There are no scores, only separate lines in different parts of book, no any performance advice, no bars, and symbol C don’t means 4/4. Music gives full information about size of measures in each line, so we have a lot of places of polymeter.
Це – музичний привіт поціновувачам творчості В.Бьорда (1540(?)-1623) від ансамблю української автентичної музики «Божичі» з Києва. Цей запис являє собою експеримент, як закони ґруву фольклорної музики можуть бути використані при виконанні музики епохи Відродження.
Головна концепція ґруву, яка була використана, полягає у контролі за гучністю та тривалістю кожного звуку. Реальна довжина нот однакової тривалості у різних місцях (також у різних лініях) не є однаковою. Ми не працювали над динамікою музики – динаміка, яку ви чуєте, є випадковим результатом ґруву, який було використано.
Ми використовували оригінальні ноти «Ave verum» з GRADVALIA, 1610. Там немає партитур, тільки окремі голоси, які розміщено у різних частинах книги, ніяких порад стосовно виконання, ніяких тактових рисок, і символ С не означає 4/4. Музика дає повну інформацію про розмір сегментів (тактів) в кожній лінії, в результаті утворюється багато місць поліметрії.
Величезна подяка за терпіння у роботі над складною музикою і готовність до експериментів (з права наліво) Андрієві Дутку, Ганні Скрипці, Марії Самойловій, Анні Моренко, Сусанні Карпенко, Сергієві Плотницькому. Керівник – Ілля Фетисов.
Видео William Byrd: Ave verum corpus канала bozhychi
The main concept of groove, that was used, is in control of loudness and length of each sound. The real length of notes with the same duration in different places (also in different lines) is not equal. We didn’t work about dynamics of music – dynamics, that you are hearing, is unintended result of groove that was used.
We used original musical notes of “Ave verum” from GRADVALIA, 1610. There are no scores, only separate lines in different parts of book, no any performance advice, no bars, and symbol C don’t means 4/4. Music gives full information about size of measures in each line, so we have a lot of places of polymeter.
Це – музичний привіт поціновувачам творчості В.Бьорда (1540(?)-1623) від ансамблю української автентичної музики «Божичі» з Києва. Цей запис являє собою експеримент, як закони ґруву фольклорної музики можуть бути використані при виконанні музики епохи Відродження.
Головна концепція ґруву, яка була використана, полягає у контролі за гучністю та тривалістю кожного звуку. Реальна довжина нот однакової тривалості у різних місцях (також у різних лініях) не є однаковою. Ми не працювали над динамікою музики – динаміка, яку ви чуєте, є випадковим результатом ґруву, який було використано.
Ми використовували оригінальні ноти «Ave verum» з GRADVALIA, 1610. Там немає партитур, тільки окремі голоси, які розміщено у різних частинах книги, ніяких порад стосовно виконання, ніяких тактових рисок, і символ С не означає 4/4. Музика дає повну інформацію про розмір сегментів (тактів) в кожній лінії, в результаті утворюється багато місць поліметрії.
Величезна подяка за терпіння у роботі над складною музикою і готовність до експериментів (з права наліво) Андрієві Дутку, Ганні Скрипці, Марії Самойловій, Анні Моренко, Сусанні Карпенко, Сергієві Плотницькому. Керівник – Ілля Фетисов.
Видео William Byrd: Ave verum corpus канала bozhychi
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Божичі: Різдвяний концерт 2014. Частина 2.Мар'я Іванівна Аляб'єва: Гра на пляшкахСусанна Карпенко - Божичі: Дівко красиваБожичі - Ой за гаєм-гаєм (жартівлива) | Ukrainian folk joke songБожичі: Ой з-за вгори каміноїБожичі - Звідкіль ідеш, чоловіченьку? (жартівлива) | Ukrainian folk songДостойно єстьНовая радістьБожичі - Очерет (Ocheret)Божичі - Сумная година (псальма "Сирітка") | Ukrainian folk songКапела с.Остап'є (1966)Yak pryihav miy mylenkiy z polya - Ukrainian folk songБожичі: ОрлицяБожичі - Я птичка-невеличка (кант) | Ukrainian folk songОй щось чорніє над водоюUkrainian step dance - ТропакМареня і Ніна - Чогось мені так чудноЛеонід Степанович Марчук: Городнянська полькаЛекція Іллі Фетисова "Вторинне фольклорне виконавство: ілюзія реальності"Божичі "Помишляйте, чєловєци" (Псальма)Божичі: Рости сосна - весільна