Сила слова: русский язык в Церкви ( Круглый стол )
Круглый стол о значении русского языка в Библии и богослужении для христианского просвещения русского народа.
20 марта 1858 года Святейший Синод постановил, что перевод книг Библии на русский язык "необходим и полезен": это стало возможным только после десятилетий отстаивания дела перевода, в чем центральную роль сыграл святитель Филарет Московский. Библия на русском языке стала принципиально важным явлением для русской народа, особенно в самые тяжелые времена XX в, хотя процесс ее перевода и был практически "законсервирован" в общецерковной жизни. Как некогда церковнославянский язык открыл для славян все священные тексты Православной церкви, и тем самым влил животворящую струю в языки и жизнь славянских народов, так и теперь открылась возможность для нового одухотворения уже русского языка и русского народа. Однако дело перевода православного богослужения на русский язык, как и продолжения перевода Библии и введения его в церковную жизнь, в силу различных исторических причин затянулось и до сих пор встречает большое сопротивление.
Вопросы для обсуждения:
- Какое влияние на русский язык, на русскую культуру и на русское самосознание оказал синодальный перевод Библии?
- Можно ли считать дело свт. Филарета по переводу священных текстов завершенным в контексте христианского просвещения русского народа?
- Какое влияние православное богослужение на русском языке может оказать на русскую церковь, на русский народ, на его язык и культуру?
Участники:
Юлия Валентиновна Балакшина, учёный секретарь СФИ (Москва), доцент Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург)
Зоя Михайловна Дашевская, литургист, преподаватель СФИ.
Свящ. Георгий Кочетков, профессор, духовный попечитель Преображенского братства, переводчик православного богослужения на русский язык
Кирилл Анатольевич Мозгов, преподаватель церковнославянского языка, истории христианской миссии и катехизации, руководитель издательства СФИ
Ольга Александровна Седакова, поэт, философ, филолог, сотрудник Института мировой культуры МГУ
Видео Сила слова: русский язык в Церкви ( Круглый стол ) канала Форум Имеющие надежду
20 марта 1858 года Святейший Синод постановил, что перевод книг Библии на русский язык "необходим и полезен": это стало возможным только после десятилетий отстаивания дела перевода, в чем центральную роль сыграл святитель Филарет Московский. Библия на русском языке стала принципиально важным явлением для русской народа, особенно в самые тяжелые времена XX в, хотя процесс ее перевода и был практически "законсервирован" в общецерковной жизни. Как некогда церковнославянский язык открыл для славян все священные тексты Православной церкви, и тем самым влил животворящую струю в языки и жизнь славянских народов, так и теперь открылась возможность для нового одухотворения уже русского языка и русского народа. Однако дело перевода православного богослужения на русский язык, как и продолжения перевода Библии и введения его в церковную жизнь, в силу различных исторических причин затянулось и до сих пор встречает большое сопротивление.
Вопросы для обсуждения:
- Какое влияние на русский язык, на русскую культуру и на русское самосознание оказал синодальный перевод Библии?
- Можно ли считать дело свт. Филарета по переводу священных текстов завершенным в контексте христианского просвещения русского народа?
- Какое влияние православное богослужение на русском языке может оказать на русскую церковь, на русский народ, на его язык и культуру?
Участники:
Юлия Валентиновна Балакшина, учёный секретарь СФИ (Москва), доцент Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург)
Зоя Михайловна Дашевская, литургист, преподаватель СФИ.
Свящ. Георгий Кочетков, профессор, духовный попечитель Преображенского братства, переводчик православного богослужения на русский язык
Кирилл Анатольевич Мозгов, преподаватель церковнославянского языка, истории христианской миссии и катехизации, руководитель издательства СФИ
Ольга Александровна Седакова, поэт, философ, филолог, сотрудник Института мировой культуры МГУ
Видео Сила слова: русский язык в Церкви ( Круглый стол ) канала Форум Имеющие надежду
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
![Покаяние за деда. Постыдно или достойно?](https://i.ytimg.com/vi/KHO5he7SvjA/default.jpg)
![Русское пространство и советская территория](https://i.ytimg.com/vi/3ENKlpKzZDw/default.jpg)
![МАЛАЯ РОДИНА – МЕСТО СИЛЫ: пути возрождения народных традиций в малых городах России](https://i.ytimg.com/vi/UJbPloNRAUM/default.jpg)
![Михаил Задорнов. Концерт "О русской речи"](https://i.ytimg.com/vi/TeEWnkm8cbk/default.jpg)
![СИЛА СЛОВА](https://i.ytimg.com/vi/1jlmaJ_ypEk/default.jpg)
![Революция в законе (русская и советская правовая система)](https://i.ytimg.com/vi/3b1IEWtwnYI/default.jpg)
![Круглый стол о преодолении трудного советского наследия](https://i.ytimg.com/vi/YgXaa9SsFzo/default.jpg)
![Православные братства и общины как опыт собирания народа Божьего](https://i.ytimg.com/vi/ijor1iTsApQ/default.jpg)
![Татьяна Черниговская. Линия жизни / Телеканал Культура](https://i.ytimg.com/vi/YH6Ezh46Qjw/default.jpg)
![Чем русский язык отличается от западных. Дмитрий Петров](https://i.ytimg.com/vi/UPTjNtsmC8E/default.jpg)
![Русский исход ХХ века: не в изгнание, а в послание](https://i.ytimg.com/vi/24OKM8M1UWY/default.jpg)
![СИЛА СЛОВА | MIKHAIL KAZINIK | TEDxRANEPA](https://i.ytimg.com/vi/guepjVAnC_g/default.jpg)
![VIII Аверинцевские чтения. «Диалоги о христианстве: от вины до прощения». Итоговый круглый стол](https://i.ytimg.com/vi/5uavG4U10YE/default.jpg)
![«Русские грузины». Фильм первый. По 1939-й. С предисловием Леонида Парфёнова](https://i.ytimg.com/vi/1tyrxFfQT5k/default.jpg)
![Иерусалим - Город страстей (Jerusalem - City of Passions)](https://i.ytimg.com/vi/vin5FceCQY8/default.jpg)
![История испанского языка - Дмитрий Петров](https://i.ytimg.com/vi/RNdxGMvjEvI/default.jpg)
![Татьяна Черниговская ("Как научить мозг учиться?")](https://i.ytimg.com/vi/nEGmdlJEr8M/default.jpg)
![ФЕВРАЛЬСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ. ШАНС ИЛИ ТРАГЕДИЯ? (митр. Тихон (Шевкунов) и А. Архангельский) //12 сцена](https://i.ytimg.com/vi/K5OPv_t7Nzw/default.jpg)
![Русская и советская элита](https://i.ytimg.com/vi/S1gI0Jwn25s/default.jpg)
![VIII Аверинцевские чтения «Диалоги о христианстве: от вины до прощения». Часть 1](https://i.ytimg.com/vi/hZCgiC9ihFg/default.jpg)