Nicolai Gedda - Don Juan's Serenade (Tchaikovsky)
Text:
Darkness descends
on Alpujara's golden land.
My guitar invites you,
come out my dear!
Whoever says that there are others
who can be compared to you,
whoever burns for your love,
I challenge them all to a duel!
Now the moon
has set the sky alight,
come out, Nisetta, oh come out, Nisetta,
on to your balcony, quickly!
From Seville to Granada
in the silence of the nights,
one can hear the sound of serenades
and the clashing of swords.
Much blood, many songs,
pour forth for the lovely ladies;
and I, for the loveliest one of all
am ready to give my song and my blood.
Now the moon
has set the sky alight,
Come out, Nisetta, oh come out, Nisetta,
on to your balcony, quickly!
Gasnut dal'nej Al'pukhary
Zolotistyje kraja,
Na prizyvnyj zvon gitary
Vyjdi, milaja moja!
Vsekh, kto skazhet, chto drugaja
Zdes' ravnjajetsja s toboj,
Vsekh, ljuboviju sgoraja,
Vsekh, vsekh, vsekh zovu na smertnyj boj!
Ot lunnogo sveta
Zardel nebosklon,
O, vyjdi, Niseta, o vyjdi, Niseta,
Skorej na balkon!
Ot Sevil'ji do Grenady,
V tikhom sumrake nochej,
Razdajutsja serenady,
Razdajotsja stukh mechej.
Mnogo krovi, mnogo pesnej
Dlja prelestnykh l'jutsja dam,
Ja zhe toj, kto vsekh prelestnej,
Vsjo, vsjo, pesn' i krov' moju otdam!
Ot lunnogo sveta
Zardel nebosklon,
O, vyjdi, Niseta, o vyjdi, Niseta,
Skorej na balkon!
Гаснут дальней Альпухары
Золотистые края,
На призывный звон гитары
Выйди, милая моя!
Всех, кто скажет, что другая
Здесь равняется с тобой,
Всех, любовию сгорая,
Всех, всех, всех зову на смертный бой!
От лунного света
Зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, о выйди, Нисета,
Скорей на балкон!
От Севильи до Гренады,
В тихом сумраке ночей,
Раздаются серенады,
Раздаётся стух мечей.
Много крови, много песней
Для прелестных льются дам,
Я же той, кто всех прелестней,
Всё, всё, песнь и кровь мою отдам!
От лунного света
Зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, о выйди, Нисета,
Скорей на балкон!
Видео Nicolai Gedda - Don Juan's Serenade (Tchaikovsky) канала Operaspia
Darkness descends
on Alpujara's golden land.
My guitar invites you,
come out my dear!
Whoever says that there are others
who can be compared to you,
whoever burns for your love,
I challenge them all to a duel!
Now the moon
has set the sky alight,
come out, Nisetta, oh come out, Nisetta,
on to your balcony, quickly!
From Seville to Granada
in the silence of the nights,
one can hear the sound of serenades
and the clashing of swords.
Much blood, many songs,
pour forth for the lovely ladies;
and I, for the loveliest one of all
am ready to give my song and my blood.
Now the moon
has set the sky alight,
Come out, Nisetta, oh come out, Nisetta,
on to your balcony, quickly!
Gasnut dal'nej Al'pukhary
Zolotistyje kraja,
Na prizyvnyj zvon gitary
Vyjdi, milaja moja!
Vsekh, kto skazhet, chto drugaja
Zdes' ravnjajetsja s toboj,
Vsekh, ljuboviju sgoraja,
Vsekh, vsekh, vsekh zovu na smertnyj boj!
Ot lunnogo sveta
Zardel nebosklon,
O, vyjdi, Niseta, o vyjdi, Niseta,
Skorej na balkon!
Ot Sevil'ji do Grenady,
V tikhom sumrake nochej,
Razdajutsja serenady,
Razdajotsja stukh mechej.
Mnogo krovi, mnogo pesnej
Dlja prelestnykh l'jutsja dam,
Ja zhe toj, kto vsekh prelestnej,
Vsjo, vsjo, pesn' i krov' moju otdam!
Ot lunnogo sveta
Zardel nebosklon,
O, vyjdi, Niseta, o vyjdi, Niseta,
Skorej na balkon!
Гаснут дальней Альпухары
Золотистые края,
На призывный звон гитары
Выйди, милая моя!
Всех, кто скажет, что другая
Здесь равняется с тобой,
Всех, любовию сгорая,
Всех, всех, всех зову на смертный бой!
От лунного света
Зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, о выйди, Нисета,
Скорей на балкон!
От Севильи до Гренады,
В тихом сумраке ночей,
Раздаются серенады,
Раздаётся стух мечей.
Много крови, много песней
Для прелестных льются дам,
Я же той, кто всех прелестней,
Всё, всё, песнь и кровь мою отдам!
От лунного света
Зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, о выйди, Нисета,
Скорей на балкон!
Видео Nicolai Gedda - Don Juan's Serenade (Tchaikovsky) канала Operaspia
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Caballé Recital (Buenos Aires, 1965) Pt.2In memoriam: Giulietta Simionato (May 12, 1910 - May 5, 2010)In Memoriam: Maureen ForresterAnna Tomowa-Sintow ~Pace, pace (Forza)Gian Giacomo Guelfi - Ah! Tu...Al crin canutoKiri Te Kanawa - Strauss LiederAnna Tomowa-Sintow - Ein Schönes war (Ariadne auf Naxos)R. Tucker - Io l'ho perduta (D. Carlo) Chicago, 1960Giuseppe Valdengo - Falstaff (Ehi! Taverniere)Anna Tomowa-Sintow ~ Letter Scene Pt. I (E. Onegin)Di Stefano ~ Ed anche Beppe amò (L'AMICO FRITZ)Caballé Recital (Buenos Aries,1965)Nicola Zaccaria - Come dal ciel - Moscow, 1964Non piangere Liu ~ PavarottiBoris Godunov- Death Scene (Pt.1) Boris ChristoffAnna Tomowa-Sintow ~ Willow Song/Ave Maria (Otello)Pavarotti in Recital - Part IINachklang (Schoeck) - Nathan BergMilanov, Warren, Peerce & Moscona - La Forza del DestinoJon Vickers ~ In Conversation (Peter Grimes)Anna Tomowa-Sintow ~ Letter Scene Pt.II (E.Onegin)