Загрузка страницы

भारत के भूतिया गांवों की बदलती तस्वीर [Bringing back water in the Indian Himalayas]

उत्तराखंड में कई गांव अब भूतिया गांवों में तब्दील हो गए हैं. यानी वहां पर अब कोई नहीं रहता. पानी की किल्लत को देखते हुए लोग वहां से पलायन कर गए हैं. लेकिन यह स्थिति कैसे आई. दरअसल हिमालय में करीब तीस लाख प्राकृतिक झरने हैं. और वहां रहने वालों के लिए यही पानी का मुख्य स्रोत हैं. लेकिन जलवायु परिवर्तन, प्रदूषण और जंगलों की कटाई के चलते यहां के कई झरने सूख गए हैं. इससे यहां का संतुलन बिगड़ रहा है जिसका असर ना सिर्फ इस इलाके में, बल्कि आसपास के इलाकों में रहने वाले लोगों पर भी पड़ रहा है. उत्तराखंड में कुछ लोगों ने इस समस्या का समाधान ढूंढा है.
#DWHindi #EcoIndia

और इन लिंक्स पर जरूर सुनिए हमारा #PODCAST "Wo Kaun Thi":
JioSaavn: https://www.jiosaavn.com/shows/wo-kau...
iTunes: https://podcasts.apple.com/de/podcast...
Spotify: https://link.tospotify.com/fFuaA3ETzab

आपको वीडियो पसंद आया तो हमें सब्सक्राइब करना मत भूलिए. ऐसे ही और दिलचस्प वीडियो देखने के लिए यहां भी आएं..
Facebook: https://www.facebook.com/dw.hindi
Twitter: https://twitter.com/dw_hindi
Homepage: https://www.dw.com/hindi

Видео भारत के भूतिया गांवों की बदलती तस्वीर [Bringing back water in the Indian Himalayas] канала DW हिन्दी
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
12 января 2021 г. 12:15:00
00:07:04
Другие видео канала
भारत की पुरानी विरासत को बचाने में लगा एक विदेशी [An Irish man restoring old water bodies in India]भारत की पुरानी विरासत को बचाने में लगा एक विदेशी [An Irish man restoring old water bodies in India]ये सवा सौ साल से सेब की खेती कर रहे हैं [Generations old tradition of fruit farming]ये सवा सौ साल से सेब की खेती कर रहे हैं [Generations old tradition of fruit farming]पाकिस्तान में पानी पर रहते हैं सैकड़ों लोग [Floating Village of Manchar Lake ]पाकिस्तान में पानी पर रहते हैं सैकड़ों लोग [Floating Village of Manchar Lake ]मानव बन रहा है दानव, खुद देखिए [Wildlife trafficking in Peru]मानव बन रहा है दानव, खुद देखिए [Wildlife trafficking in Peru]बर्फ की ये 6,200 फीट मोटी चादर पिघली तो आ सकती है प्रलय [Why is the Antarctic so important for us?]बर्फ की ये 6,200 फीट मोटी चादर पिघली तो आ सकती है प्रलय [Why is the Antarctic so important for us?]पाकिस्तान में 35 किमी लंबी दीवार, पर किसने और कब बनाई?  [Ranikot, the mysterious fort in Pakistan]पाकिस्तान में 35 किमी लंबी दीवार, पर किसने और कब बनाई? [Ranikot, the mysterious fort in Pakistan]दो भारतीयों का कमाल, कचरे से खड़ा किया बिजनेस [From plastic waste to fuel]दो भारतीयों का कमाल, कचरे से खड़ा किया बिजनेस [From plastic waste to fuel]मालदीव चुका रहा है भारी कीमत [Maldives paying price for its natural beauty]मालदीव चुका रहा है भारी कीमत [Maldives paying price for its natural beauty]बैंगलुरू की जाम सड़कों का समाधान [Cycling - a better alternative in Bangalore]बैंगलुरू की जाम सड़कों का समाधान [Cycling - a better alternative in Bangalore]अंधाधुंध मछली पकड़ने के खतरे [Tackling overfishing in the Philippines ]अंधाधुंध मछली पकड़ने के खतरे [Tackling overfishing in the Philippines ]भारत की नदियों को तबाह कर रहा है कपड़ा उद्योग [How our clothes are killing India's rivers ]भारत की नदियों को तबाह कर रहा है कपड़ा उद्योग [How our clothes are killing India's rivers ]मध्य प्रदेश में किसानों ने निकाला बारिश का तोड़ [Poly Ponds making Farmers' life easy in MP]मध्य प्रदेश में किसानों ने निकाला बारिश का तोड़ [Poly Ponds making Farmers' life easy in MP]हिमालय  के  जंगल  में  छानी  की  यात्रा में  प्रकृति का आनंद  लीजिए,हिमालय के जंगल में छानी की यात्रा में प्रकृति का आनंद लीजिए,पाकिस्तान के सबसे बड़े शहर में पानी की घोर किल्लत [Karachi, the thursty city of Pakistan]पाकिस्तान के सबसे बड़े शहर में पानी की घोर किल्लत [Karachi, the thursty city of Pakistan]नए जमाने का मीट? [Singapore approves sale of lab-grown meat]नए जमाने का मीट? [Singapore approves sale of lab-grown meat]अब आर्किटेक्ट मिट्टी के घर बना रहे हैं [A Pioneer in Sustainable Architecture]अब आर्किटेक्ट मिट्टी के घर बना रहे हैं [A Pioneer in Sustainable Architecture]पाकिस्तान ने 4,500 साल पुराने शहर को किस हाल में रखा है [Mystery of ancient city of Mohenjo-Daro]पाकिस्तान ने 4,500 साल पुराने शहर को किस हाल में रखा है [Mystery of ancient city of Mohenjo-Daro]ये गांव सरकार को बिजली बेचता है [Odanthurai: Smart Village of India]ये गांव सरकार को बिजली बेचता है [Odanthurai: Smart Village of India]गंगा को मां भी कहते हैं और मारते भी हैं [The Ganges: Can India Let River Ganga Die?]गंगा को मां भी कहते हैं और मारते भी हैं [The Ganges: Can India Let River Ganga Die?]
Яндекс.Метрика