Танцювальні мелодії з України - Dancing tunes from Ukraine
Ці мелодії були створені в Україні. В них - характер українського народу, дух козацьких битв та перемог. В них - наше минуле і наше майбутнє!
These tunes were created in Ukraine. Here are character of Ukrainians, spirit of cossack's buttles and victories. Here are our past and our future!
Український гопак | Ukrains'kyy hopak | Ukrainian hopak 9:37
Триколінний гопак | Trykolinnyy hopak | Three parts hopak 13:06
Козачок | Kozachok | Cossack's dance 17:11
І шумить, і гуде | I shumyt', i hude | It became noisy and loud 20:35
Орлиця | Orlycia | Eagle-girl 24:28
Гречаники | Hrechanyky | Buckwheat dish 27:18
Чумак | Chumak | Chumak is the name of a Ukrainian man who transported and sold salt and fish from the sea in the 18th and 19th centuries 31:20
Шевчик | Shevchyk | Shevchyk (also Shvec') is the name of the man who makes the shoes 34:51
Цвєк | Cviek | "Cviek" is dialect word from Hucul area that means "nail" 39:06
Полька "Різуха" | Pol'ka "Rizukha" | Polka named "Rizukha" from the couplet about that the polka dances so fast that when it rains, the road stays dry 44:23
Видео Танцювальні мелодії з України - Dancing tunes from Ukraine канала bozhychi
These tunes were created in Ukraine. Here are character of Ukrainians, spirit of cossack's buttles and victories. Here are our past and our future!
Український гопак | Ukrains'kyy hopak | Ukrainian hopak 9:37
Триколінний гопак | Trykolinnyy hopak | Three parts hopak 13:06
Козачок | Kozachok | Cossack's dance 17:11
І шумить, і гуде | I shumyt', i hude | It became noisy and loud 20:35
Орлиця | Orlycia | Eagle-girl 24:28
Гречаники | Hrechanyky | Buckwheat dish 27:18
Чумак | Chumak | Chumak is the name of a Ukrainian man who transported and sold salt and fish from the sea in the 18th and 19th centuries 31:20
Шевчик | Shevchyk | Shevchyk (also Shvec') is the name of the man who makes the shoes 34:51
Цвєк | Cviek | "Cviek" is dialect word from Hucul area that means "nail" 39:06
Полька "Різуха" | Pol'ka "Rizukha" | Polka named "Rizukha" from the couplet about that the polka dances so fast that when it rains, the road stays dry 44:23
Видео Танцювальні мелодії з України - Dancing tunes from Ukraine канала bozhychi
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Божичі: Різдвяний концерт 2014. Частина 2.Мар'я Іванівна Аляб'єва: Гра на пляшкахСусанна Карпенко - Божичі: Дівко красиваБожичі - Ой за гаєм-гаєм (жартівлива) | Ukrainian folk joke songБожичі: Ой з-за вгори каміноїБожичі - Звідкіль ідеш, чоловіченьку? (жартівлива) | Ukrainian folk songДостойно єстьНовая радістьБожичі - Очерет (Ocheret)Божичі - Сумная година (псальма "Сирітка") | Ukrainian folk songКапела с.Остап'є (1966)Yak pryihav miy mylenkiy z polya - Ukrainian folk songБожичі: ОрлицяБожичі: Карелофінська полька - Sakkijarven polkka - Карело-Финская полькаБожичі - Я птичка-невеличка (кант) | Ukrainian folk songОй щось чорніє над водоюUkrainian step dance - ТропакМареня і Ніна - Чогось мені так чудноЛеонід Степанович Марчук: Городнянська полькаЛекція Іллі Фетисова "Вторинне фольклорне виконавство: ілюзія реальності"Божичі "Помишляйте, чєловєци" (Псальма)