The Doors - The End
The images in this video were kindly donated by: https://www.youtube.com/@vlog18rodas/videos
As imagens deste vídeo foram gentilmente doadas por: https://www.youtube.com/@vlog18rodas/videos
The End (Lyrics) (English/portuguese)
O Fim
Este é o fim, bela amiga
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, minha única amiga
This is the end, my only friend
O fim dos nossos planos elaborados
The end of our elaborate plans
O fim de tudo que existe
The end of everything that stands
O fim
The end
Sem salvação ou surpresa
No safety or surprise
O fim
The end
Eu nunca vou olhar em seus olhos novamente
I'll never look into your eyes again
Você pode imaginar o que será?
Can you picture what will be?
Tão sem limites e livre
So limitless and free
Precisando desesperadamente de alguma mão de um estranho
Desperately in need of some stranger's hand
Em uma terra desesperada
In a desperate land
Perdido em um deserto romano de dor
Lost in a Roman wilderness of pain
E todas as crianças são loucas
And all the children are insane
Todas as crianças são loucas
All the children are insane
Esperando a chuva de verão
Waiting for the summer rain
Há perigo na periferia da cidade
There's danger on the edge of town
Passeie pela Estrada do Rei
Ride the King's Highway
Cenas estranhas dentro da mina de ouro
Weird scenes inside the gold mine
Passeie pela estrada do oeste, baby
Ride the highway West, baby
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Até o lago
To the lake
O antigo lago, querida
The ancient lake, baby
A serpente é longa
The snake is long
Sete milhas
Seven miles
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Ele é velho
He's old
E sua pele é fria
And his skin is cold
O oeste é o melhor
The West is the best
O oeste é o melhor
The West is the best
Chegue aqui e nós faremos o resto
Get here and we'll do the rest
O ônibus azul está nos chamando
The blue bus is calling us
O ônibus azul está nos chamando
The blue bus is calling us
Motorista, onde você está nos levando?
Driver, where are you taking us?
O assassino acordou antes do amanhecer
The killer awoke before dawn
Ele calçou as suas botas
He put his boots on
Ele tirou uma foto da antiga galeria
He took a face from the ancient gallery
E ele caminhou pelo corredor
And he walked on down the hall
Ele entrou no quarto onde sua irmã vivia
He went into the room where his sister lived
E então ele fez uma visita ao seu irmão
And then he paid a visit to his brother
E então ele, ele caminhou pelo corredor
And then he, he walked on down the hallway
E ele chegou até uma porta
And he came to a door
E ele olhou para dentro
And he looked inside
"Pai?"
"Father?"
"Sim, filho?"
"Yes, son?"
"Eu quero te matar"
"I want to kill you"
"Mãe, eu quero..."
"Mother, I want to..."
Vamos, sim
Come on, yeah
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
E me encontre na parte de trás do ônibus azul
And meet me at the back of the blue bus
Fazendo um rock triste em um ônibus azul
Doin' a blue rock on a blue bus
Fazendo um rock triste, vamos sim!
Doin' a blue rock, c'mon yeah!
Se f..., se f..., sim
Se f..., se f...-ah, yeah
P..., p...
F..., f...
P..., p...
F..., f...
Se ..., se f..., se f..., sim
Se f..., se f..., se f..., yeah
Vamos amor, vamos
C'mon baby, c'mon
Me f... meu bem, f... sim
F... me baby, f... yeah
Se f..., se f..., se f..., se f..., sim!
F..., f..., f..., f..., yeah!
P..., sim!
F..., yeah!
Vamos amor
C'mon baby
Me f... meu bem, se f..., se f..., sim
F... me baby, f..., f..., yeah
Ei, ei, sim, se f..., sim
Whoa, whoa, yeah, f..., yeah
Vamos, sim
C'mon, yeah
Tudo bem
Alright
Matar, matar, matar, matar, matar...
Kill, kill, kill, kill, kill...
Este é o fim, bela amiga
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, minha única amiga
This is the end, my only friend
O fim
The end
Dói te libertar
It hurts to set you free
Mas você nunca vai me seguir
But you'll never follow me
O fim do riso e mentiras suaves
The end of laughter and soft lies
O fim das noites em que tentávamos morrer
The end of nights we tried to die
Este é o fim
This is the end
Видео The Doors - The End канала Canal Sergio Alvarez
As imagens deste vídeo foram gentilmente doadas por: https://www.youtube.com/@vlog18rodas/videos
The End (Lyrics) (English/portuguese)
O Fim
Este é o fim, bela amiga
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, minha única amiga
This is the end, my only friend
O fim dos nossos planos elaborados
The end of our elaborate plans
O fim de tudo que existe
The end of everything that stands
O fim
The end
Sem salvação ou surpresa
No safety or surprise
O fim
The end
Eu nunca vou olhar em seus olhos novamente
I'll never look into your eyes again
Você pode imaginar o que será?
Can you picture what will be?
Tão sem limites e livre
So limitless and free
Precisando desesperadamente de alguma mão de um estranho
Desperately in need of some stranger's hand
Em uma terra desesperada
In a desperate land
Perdido em um deserto romano de dor
Lost in a Roman wilderness of pain
E todas as crianças são loucas
And all the children are insane
Todas as crianças são loucas
All the children are insane
Esperando a chuva de verão
Waiting for the summer rain
Há perigo na periferia da cidade
There's danger on the edge of town
Passeie pela Estrada do Rei
Ride the King's Highway
Cenas estranhas dentro da mina de ouro
Weird scenes inside the gold mine
Passeie pela estrada do oeste, baby
Ride the highway West, baby
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Até o lago
To the lake
O antigo lago, querida
The ancient lake, baby
A serpente é longa
The snake is long
Sete milhas
Seven miles
Cavalgue a serpente
Ride the snake
Ele é velho
He's old
E sua pele é fria
And his skin is cold
O oeste é o melhor
The West is the best
O oeste é o melhor
The West is the best
Chegue aqui e nós faremos o resto
Get here and we'll do the rest
O ônibus azul está nos chamando
The blue bus is calling us
O ônibus azul está nos chamando
The blue bus is calling us
Motorista, onde você está nos levando?
Driver, where are you taking us?
O assassino acordou antes do amanhecer
The killer awoke before dawn
Ele calçou as suas botas
He put his boots on
Ele tirou uma foto da antiga galeria
He took a face from the ancient gallery
E ele caminhou pelo corredor
And he walked on down the hall
Ele entrou no quarto onde sua irmã vivia
He went into the room where his sister lived
E então ele fez uma visita ao seu irmão
And then he paid a visit to his brother
E então ele, ele caminhou pelo corredor
And then he, he walked on down the hallway
E ele chegou até uma porta
And he came to a door
E ele olhou para dentro
And he looked inside
"Pai?"
"Father?"
"Sim, filho?"
"Yes, son?"
"Eu quero te matar"
"I want to kill you"
"Mãe, eu quero..."
"Mother, I want to..."
Vamos, sim
Come on, yeah
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
Vamos, querida, arrisque-se conosco
Come on, baby, take a chance with us
E me encontre na parte de trás do ônibus azul
And meet me at the back of the blue bus
Fazendo um rock triste em um ônibus azul
Doin' a blue rock on a blue bus
Fazendo um rock triste, vamos sim!
Doin' a blue rock, c'mon yeah!
Se f..., se f..., sim
Se f..., se f...-ah, yeah
P..., p...
F..., f...
P..., p...
F..., f...
Se ..., se f..., se f..., sim
Se f..., se f..., se f..., yeah
Vamos amor, vamos
C'mon baby, c'mon
Me f... meu bem, f... sim
F... me baby, f... yeah
Se f..., se f..., se f..., se f..., sim!
F..., f..., f..., f..., yeah!
P..., sim!
F..., yeah!
Vamos amor
C'mon baby
Me f... meu bem, se f..., se f..., sim
F... me baby, f..., f..., yeah
Ei, ei, sim, se f..., sim
Whoa, whoa, yeah, f..., yeah
Vamos, sim
C'mon, yeah
Tudo bem
Alright
Matar, matar, matar, matar, matar...
Kill, kill, kill, kill, kill...
Este é o fim, bela amiga
This is the end, beautiful friend
Este é o fim, minha única amiga
This is the end, my only friend
O fim
The end
Dói te libertar
It hurts to set you free
Mas você nunca vai me seguir
But you'll never follow me
O fim do riso e mentiras suaves
The end of laughter and soft lies
O fim das noites em que tentávamos morrer
The end of nights we tried to die
Este é o fim
This is the end
Видео The Doors - The End канала Canal Sergio Alvarez
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Rusty Wellington - Rockin' The BluesI Just Can't Learn To Say Goodbye - Hoyt JohnsonBeethoven -The Best of Ludwig Van BeethovenMen At Work - Who Can It Be Now?Ernest Tubb - Drivin' Nails In My Coffin (Lyrics/Live)Billy Joel - The River Of Dreams (Tradução)Bobby Darin - Queen Of The HopB. J. Thomas - Rock and Roll Lullabie (Tradução)Over The Mountain, Across The Sea - Johnnie & Joe (Lyrics/Tradução) (La Bamba Soundtrack)Creedence Clearwater Revival - (Wish I Could) Hideaway (Lyrics)George Harrison - My Sweet Lord (Instrumental and Backing Vocals)Magazine - Sou boyThe Rockers - Mean Mean WomanAlbert Hammond - It Never Rains in Southern California (Tradução)Matthew Fisher - Can't You Feel My Love? (Tradução)The Castelles - My Girl Awaits MeThe Syncapates - Your tender lipsClara Nunes - Canto das três raçasRicky Nelson - Poor Little Fool (Tradução)Save the Last Dance for Me - The Drifters (Lyrics)The Mystics - Why Do You Pretend