Загрузка страницы

Bible vs Watchtower - What Will Be The Sign Of Your "Presence"... Or Coming?

The Watchtower insists that the disciples' question to Jesus in Matthew 24:3 should be translated, "What will be the sign of your presence..." Is this translation correct? Should the Greek word "Parousia" be translated as "presence" or as "coming". I hope this video will help you to make an informed decision for yourself. This video is an expansion of the previous video, "Jesus' Second Coming, Visible or Invisible?"

Link to 2018 New World Translation Matthew 24:3
https://wol.jw.org/en/wol/b/r1/lp-e/nwt/40/24#study=discover&v=40:24:3

Link to Matthew 24:3 Footnote - Glossary of Terms
https://wol.jw.org/en/wol/d/r1/lp-e/1001061175#h=250:0-250:353

Видео Bible vs Watchtower - What Will Be The Sign Of Your "Presence"... Or Coming? канала Mark Martin
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
10 февраля 2021 г. 19:23:58
00:23:10
Яндекс.Метрика