Загрузка страницы

GEAS. Dones que estudien la Terra

- GEAS: Dones que estudien la Terra en català és el resultat d’una iniciativa conjunta promoguda per l’Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya (ICGC), l’Associació Espanyola per a l’Ensenyament de les Ciències de la Terra (AEPECT), l’institut de recerca Geociències Barcelona (GEO3BCN-CSIC), la Comissió Dones i Geologia de la Societat Geològica d’Espanya (SGE), l’Institut Geològic i Miner d'Espanya (IGME-CSIC), l’Associació de Serveis de Geologia i Mineria Iberoamericans (ASGMI), la Federació Europea de Geòlegs (EFG) i el projecte ENGIE.

- Ens convida a recórrer diferents disciplines de les ciències de la Terra de la mà de dotze dones, referents en les seves especialitats, que la història ha invisibilitzat o deixat en un segon pla.

- És un reconeixement al treball de les dones en el camp de les ciències de la Terra que vol contribuir de manera activa a la visualització del seu treball, a trencar estereotips de gènere en la ciència entre els nens i les nenes i a promoure la curiositat científica de les nenes.

- GEAS: Dones que estudien la Terra en català és el resultat d’una iniciativa conjunta promoguda per l’Institut Cartogràfic i Geològic de Catalunya (ICGC), l’Associació Espanyola per a l’Ensenyament de les Ciències de la Terra (AEPECT), l’institut de recerca Geociències Barcelona (GEO3BCN-CSIC), la Comissió Dones i Geologia de la Societat Geològica d’Espanya (SGE), l’Institut Geològic i Miner d'Espanya (IGME-CSIC), l’Associació de Serveis de Geologia i Mineria Iberoamericans (ASGMI), la Federació Europea de Geòlegs (EFG) i el projecte ENGIE.

GEAS: Dones que estudien la Terra és una obra escrita per Rosa María Mateos i Ana Ruiz Constán, de l’Institut Geològic i Miner d'Espanya (IGME-CSIC). Amb GEAS, es dona veu a dotze geòlogues d'èpoques, contextos històrics i nacionalitats diferents, però amb un denominador comú: les seves contribucions al coneixement científic van ser transcendentals en una època i en una societat que no només no les va reconèixer sinó que, sovint, va posar traves al seu treball. En aquesta obra, la il·lustradora i ambientòloga Nívola Uyá reflecteix la diversitat d’aquestes investigadores en plena activitat, amb delicats i detallats dibuixos.

Al 2021, GEAS: Dones que estudien la Terra va rebre l’Esment d'Honor de Treballs de Divulgació Científica en el concurs Ciència en Acció, patrocinat pel Ministeri de Ciència i Innovació i la Fundació Espanyola per a la Ciència i la Tecnologia.

En el marc del projecte “ENGIE: Animar les nenes a estudiar geociències i enginyeria”, l'objectiu del qual és fomentar l'interès per la Geologia i les enginyeries entre les joves de 13-18 anys, GEAS: Dones que estudien la Terra ha estat traduït a 7 llengües europees: anglès, búlgar, croata, txec, grec, italià i turc. Des de novembre, es troba també disponible la traducció al gallec i ara, en el marc de l’11F, es presenta la seva traducció al català.

GEAS: Dones que estudien la Terra s’adreça a tota la ciutadania, i vol incidir d'una manera molt especial en la comunitat educativa, ja que està demostrat que les escoles juguen un paper molt important per fomentar l'interès de les nenes en les matèries STEM (Ciència, Tecnologia, Enginyeria i Matemàtiques) i proporcionar igualtat d'oportunitats per accedir i beneficiar-se de l'educació STEM de qualitat.

Més informació sobre GEAS: Dones que estudien la Terra:

https://mujeresygeologia.wixsite.com/mujeresygeologia/libroytraducciones

Видео GEAS. Dones que estudien la Terra канала ICGC Catalunya
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
8 февраля 2023 г. 13:08:41
00:01:19
Яндекс.Метрика