Peter PHILIPS - Amarilli mia bella
Peter PHILIPS - Amarilli mia bella
------------------------------------------
Peinture :
Botticelli - Portrait de jeune femme
------------------------------------------
L'ensemble
Cappella Mediterranea
sous la direction de
Leonardo García Alarcón
Sopranos : Mariana Flores, Maria Hinojosa Montenegro
Contre-ténor : Fabián Schofrin
Ténors : Juan Sancho
Basse : Matthew Baker
Violons : Stéphanie de Failly, Girolamo Bottiglieri
Violes de gambe : Andrea de Carlo, Sergio Alvares, Margaux Blanchard violes de gambe
Viole de gambe et violone : Maria Elena Medina
Cornets à bouquin et flûtes à bec : Liselotte Emery, Gustavo Gargiulo
Flûtes à bec : Tatiana Babut du Marès
Sacqueboute ténor : Fabien Cherrier
Sacqueboute basse : Philippe Krüttli
Archiluth et guitare : Mónica Pustilnik
Théorbe, guitare et percussion : Quito Gato
Virginal, orgue et direction : Leonardo García Alarcón
Vous pouvez nous suivre sur :
- notre site web: https://cappellamediterranea.com/fr
- Facebook : https://www.facebook.com/cappellamediterranea/
- Instagram : @capella_mediterranea
ou via notre newsletter : https://cappellamediterranea.com/fr/newsletter
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
[instrumental]
d’après Giulio Caccini (1551-1618), 1603
*** Texte original ***
Amarilli mia bella
Non credi o del mio cor dolce desio
D’esser tu l’amor mio ?
Credilo pur e se timor t’assale
Prendi questo mio strale
Aprim’il petto
e vedrai scritto in core,
Amarilli è’l mio amore.
Credilo pur e se timor t’assale
Dubitar non ti vale
Aprim’il petto
e vedrai scritto in core,
« Amarilli è’l mio amore. »
*** Traduction en français ***
Amarilli, ma belle,
Ô doux désir de mon coeur,
ne sais-tu pas que je t’aime ?
Crois-le pourtant : et même si la
peur t’étreint,
il ne faut pas douter.
Mets mon coeur à nu et tu y verras
gravé :
« Amarilli est mon amour. »
*** Traduction en anglais ***
Amaryllis, my fair one,
do you not believe, O my heart’s
sweet desire,
that you are my love?
Yet believe me, and if fear assails
you,
take this dart of mine,
open my bosom,
and you will see inscribed on my
heart:
‘Amaryllis is my love.’
Видео Peter PHILIPS - Amarilli mia bella канала Cappella Mediterranea
------------------------------------------
Peinture :
Botticelli - Portrait de jeune femme
------------------------------------------
L'ensemble
Cappella Mediterranea
sous la direction de
Leonardo García Alarcón
Sopranos : Mariana Flores, Maria Hinojosa Montenegro
Contre-ténor : Fabián Schofrin
Ténors : Juan Sancho
Basse : Matthew Baker
Violons : Stéphanie de Failly, Girolamo Bottiglieri
Violes de gambe : Andrea de Carlo, Sergio Alvares, Margaux Blanchard violes de gambe
Viole de gambe et violone : Maria Elena Medina
Cornets à bouquin et flûtes à bec : Liselotte Emery, Gustavo Gargiulo
Flûtes à bec : Tatiana Babut du Marès
Sacqueboute ténor : Fabien Cherrier
Sacqueboute basse : Philippe Krüttli
Archiluth et guitare : Mónica Pustilnik
Théorbe, guitare et percussion : Quito Gato
Virginal, orgue et direction : Leonardo García Alarcón
Vous pouvez nous suivre sur :
- notre site web: https://cappellamediterranea.com/fr
- Facebook : https://www.facebook.com/cappellamediterranea/
- Instagram : @capella_mediterranea
ou via notre newsletter : https://cappellamediterranea.com/fr/newsletter
---------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------
[instrumental]
d’après Giulio Caccini (1551-1618), 1603
*** Texte original ***
Amarilli mia bella
Non credi o del mio cor dolce desio
D’esser tu l’amor mio ?
Credilo pur e se timor t’assale
Prendi questo mio strale
Aprim’il petto
e vedrai scritto in core,
Amarilli è’l mio amore.
Credilo pur e se timor t’assale
Dubitar non ti vale
Aprim’il petto
e vedrai scritto in core,
« Amarilli è’l mio amore. »
*** Traduction en français ***
Amarilli, ma belle,
Ô doux désir de mon coeur,
ne sais-tu pas que je t’aime ?
Crois-le pourtant : et même si la
peur t’étreint,
il ne faut pas douter.
Mets mon coeur à nu et tu y verras
gravé :
« Amarilli est mon amour. »
*** Traduction en anglais ***
Amaryllis, my fair one,
do you not believe, O my heart’s
sweet desire,
that you are my love?
Yet believe me, and if fear assails
you,
take this dart of mine,
open my bosom,
and you will see inscribed on my
heart:
‘Amaryllis is my love.’
Видео Peter PHILIPS - Amarilli mia bella канала Cappella Mediterranea
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Claudio MONTEVERDI - Pastor d'armenti puòJacques ARCADELT - Deh fuggite, o mortaliJacques Arcadelt - Vostra fui e sarò, mentre ch’io vivaIl Palazzo Incantato - Sinfonia (Leonardo García Alarcón)La Statira, Atto II, Scena 9 : Menfi, mi patria, regnoJacques ARCADELT - Ahimè dov’è ‘l bel visoAriel RAMÍREZ - Alfonsina y el marJoseph Haydn Symphony No. 26 in D minor - Lamentatione III. MinuettoPeter PHILIPS - Il dolce MormorioLeonardo Garcia Alarcón, pour lamour du baroque Le Temps1080, Mp41W.A. Mozart - Violin Concerto No. 5 in A major, K. 219 3. RondeauLa Finta Pazza, Nominated Best Rediscovered WorkJacques ARCADELT - Felici amanti, voi che d’amor lietiMissa Scala Aretina - TeaserJacques ARCADELT - Si grand è la pietàPeter PHILIPS - Ave MariaJacques ARCADELT - Io non ardisco di levar più gli occhiPeter Philips (1561-1628) Pavan in memory of Lord Paget by Leonardo García AlarcónOrfeo Monteverdi 3Bach - "Mit Verlangen drücke ich deine zarten Wangen" - BWV 201 (T. Dolié)