Загрузка страницы

Viktors Lapčenoks un Raimonds Pauls – "Vārds" (veltījums Sergejam Jeseņinam)

Mūzika: Raimonds Pauls, dzeja: Jānis Peters
2007. gads
📖
Литературный перевод Ольги Петерсон:
Две ладони осторожно
Прячут пламя от ветров.
То не свечи и не сердце,
И не жизнь, не боль, а пламя слов.

Ветры, храните слово!
Ах, стойте, стойте, стойте, не дышите!
Храните слово, ветры!

Под корой берёзы
Не замёрзнет песня.
Не умчится в осень
С журавлями вместе.

Белыми свечами отгорели годы.
Слово жить осталось вечно.
Слово.

Видео Viktors Lapčenoks un Raimonds Pauls – "Vārds" (veltījums Sergejam Jeseņinam) канала SvetRimm
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
4 октября 2020 г. 1:37:58
00:03:58
Яндекс.Метрика