Susanna Yoko Henkel: "Ave Maria" (Franz Schubert)
Ave Maria (Franz Schubert)
Susanna Yoko Henkel - violin
From the album "The Christmas Stradivari" (2013)
click here to buy this version of "Ave Maria" on itunes:
https://itunes.apple.com/us/album/ave-maria-d.-839/id732756643?i=732756811&uo=4
The complete album "The Christmas Stradivari" you can find here:
https://itunes.apple.com/us/album/the-christmas-stradivari/id732756643?uo=4
The album is also available in high definition audio on the following sites:
Highresaudio:
http://highresaudio.com/artist.php?abid=137818
Linn Records:
http://www.linnrecords.com/recording-the-christmas-stradivari.aspx
and on cdbaby:
http://www.cdbaby.com/cd/susannayokohenkel2
Lyrics:
German lyrics (by Adam Storck):
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria!
Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
English lyrics („Hymn to the Virgin" by Walter Scott):
Ave, Maria! maiden mild!
Oh listen to a maiden's prayer;
For thou canst hear tho' from the wild,
And Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care
Tho' banish'd outcast and reviled,
Oh, Maiden hear a maiden's prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share,
Shall seem with down of eider piled
If Thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breath of Balm if thou hast smiled;
Then, Maiden hear a maiden's prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria! stainless-styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care
Beneath Thy guidance reconciled,
Hear for a maid a maiden's prayer;
And for a father bear a child!
Ave Maria!
Ave Maria (Schubert)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"Ellens dritter Gesang" ("Ellens Gesang III", D. 839, Op. 52, No. 6, 1825), in English: "Ellen's Third Song", was composed by Franz Schubert in 1825 as part of his Opus 52, a setting of seven songs from Walter Scott's popular epic poem The Lady of the Lake, loosely translated into German.
It has become one of Schubert's most popular works, recorded by a wide variety and large number of singers, under the title of Ave Maria, in arrangements with various lyrics which commonly differ from the original context of the poem. It was arranged in three versions for piano by Franz Liszt.
Видео Susanna Yoko Henkel: "Ave Maria" (Franz Schubert) канала Zagreb KOM
Susanna Yoko Henkel - violin
From the album "The Christmas Stradivari" (2013)
click here to buy this version of "Ave Maria" on itunes:
https://itunes.apple.com/us/album/ave-maria-d.-839/id732756643?i=732756811&uo=4
The complete album "The Christmas Stradivari" you can find here:
https://itunes.apple.com/us/album/the-christmas-stradivari/id732756643?uo=4
The album is also available in high definition audio on the following sites:
Highresaudio:
http://highresaudio.com/artist.php?abid=137818
Linn Records:
http://www.linnrecords.com/recording-the-christmas-stradivari.aspx
and on cdbaby:
http://www.cdbaby.com/cd/susannayokohenkel2
Lyrics:
German lyrics (by Adam Storck):
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria!
Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil'ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
English lyrics („Hymn to the Virgin" by Walter Scott):
Ave, Maria! maiden mild!
Oh listen to a maiden's prayer;
For thou canst hear tho' from the wild,
And Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care
Tho' banish'd outcast and reviled,
Oh, Maiden hear a maiden's prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share,
Shall seem with down of eider piled
If Thy protection hover there.
The murky cavern's heavy air
Shall breath of Balm if thou hast smiled;
Then, Maiden hear a maiden's prayer.
Oh Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Ave, Maria! stainless-styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care
Beneath Thy guidance reconciled,
Hear for a maid a maiden's prayer;
And for a father bear a child!
Ave Maria!
Ave Maria (Schubert)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
"Ellens dritter Gesang" ("Ellens Gesang III", D. 839, Op. 52, No. 6, 1825), in English: "Ellen's Third Song", was composed by Franz Schubert in 1825 as part of his Opus 52, a setting of seven songs from Walter Scott's popular epic poem The Lady of the Lake, loosely translated into German.
It has become one of Schubert's most popular works, recorded by a wide variety and large number of singers, under the title of Ave Maria, in arrangements with various lyrics which commonly differ from the original context of the poem. It was arranged in three versions for piano by Franz Liszt.
Видео Susanna Yoko Henkel: "Ave Maria" (Franz Schubert) канала Zagreb KOM
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
Ave Maria - Gounod/Bach - Meditation - ViolinAida Garifullina - Ave Maria (Schubert)Frederic Francois Chopin (?) - Joie De VivreCsárdás - Vittorio Monti (Violin & Piano)LoLa & Hauser - Moonlight SonataAndré Rieu & Mirusia - Ave MariaSerenade by Franz SchubertHAUSER - Air on the G String (J. S. Bach)Chopin - Spring Waltz (Mariage d'Amour) [Please Read Description]Ave Maria Schubert-WilhelmjAndré Rieu ft. Gheorghe Zamfir - The Lonely ShepherdJules Massenet - Meditation from Thais for Violin and PianoJessye Norman - Ave Maria (Schubert)[MV] 가을에 듣는 감성 바이올린🎻 Ave Maria - F.Schubert | 아베 마리아 - 슈베르트 | 바이올리니스트 이혜림Ave Maria, F. Schubert - Anastasiya PetryshakLove Theme from Romeo and Juliet - Joslin - Henri Mancini, Nino RotaAve Maria Violin played by 張希 Zhang Xi (F.Schubert. Arranged by August Wilhelmj)Ave Maria - Schubert (Extended)André Rieu - Nightingale Serenade