Загрузка страницы

Lithuanian Folk Glee / Sutartinė "Ažu vario vartelių" Ignalinos Folkloro Ansamblis ČIULBUTĖ

Traditional polyphonic North-East Lithuanian multipart folk song - glee performed by folk group Čiulbutė at annual folk festival "Subatos vakarėly..." , it's my favourite one from that festival / Ignalinos krašto trejinė sutartinė.
Pilni dainos žodžiai:
Ažu vario vartelių
Gilus ežerėlis
- Kas tam ežerėly?
- Plaukia laivelis
- Kas tame laively?
- Sėdi mergelė
Galvelę šukuoja
Plaukelius laiduoja
Vainikėlį pina
Unt galvelės deda
Bažnytėlėn eina
Motulė užvydo
Vainikas sužydo
Žalias sužaliavo
Anyta užvydo
Vainikas nuvyto
TRANSLATION OF THE LYRICS:
Beyond the copper gates
There's a deep lake
- What's in that lake?
- A boat is sailing
- What's in that boat?
- A maiden is sitting
She's combing her hair
She's letting her hair loose
She's weaving a wreath
She's putting it onto her head
She's going to the church
When her mother saw her -
Her wreath started blooming
It's become even greener
When her mother-in-law saw her
Her wreath withered away...
Vadovė: Sigutė Mudinienė

Видео Lithuanian Folk Glee / Sutartinė "Ažu vario vartelių" Ignalinos Folkloro Ansamblis ČIULBUTĖ канала Baltic folk
Показать
Комментарии отсутствуют
Введите заголовок:

Введите адрес ссылки:

Введите адрес видео с YouTube:

Зарегистрируйтесь или войдите с
Информация о видео
10 августа 2015 г. 17:22:12
00:02:33
Другие видео канала
Advento liaudies daina "Vaikščiojo povelis po dvarų" (Southern Lithuanian folk song)Advento liaudies daina "Vaikščiojo povelis po dvarų" (Southern Lithuanian folk song)Traditional Lithuanian Folk Melody LINAGO instrumentinė skudučių sutartinėTraditional Lithuanian Folk Melody LINAGO instrumentinė skudučių sutartinėWhat does Latvian language sound like? (Jānis Rainis "1000ziedis")What does Latvian language sound like? (Jānis Rainis "1000ziedis")Tarptautinė konferencija „Sodų tyrimai ir sklaida“ TRYS KETURIOSE sutartinėTarptautinė konferencija „Sodų tyrimai ir sklaida“ TRYS KETURIOSE sutartinėMilda Margionyse 2015 Užstalės dainos: Gerkit, svečiai, uliavokitMilda Margionyse 2015 Užstalės dainos: Gerkit, svečiai, uliavokitMedieval manuscript illustrations of blowing horns (Radziwiłł Chronicle | Radvilų metraštis)Medieval manuscript illustrations of blowing horns (Radziwiłł Chronicle | Radvilų metraštis)Aukštaitiškas sveikinimas - palinkėjimas (Aukštaičių tarmė)Aukštaitiškas sveikinimas - palinkėjimas (Aukštaičių tarmė)Senieji sutartinių atlikėjai: Emilija Kuzavinienė (Lithuanian polyphonic folk song)Senieji sutartinių atlikėjai: Emilija Kuzavinienė (Lithuanian polyphonic folk song)Sutartinių Festivalis "Sesė sodų sodina" PULKELIS Skudučių sutartinėSutartinių Festivalis "Sesė sodų sodina" PULKELIS Skudučių sutartinėLadutėla, Laduto (Lithuanian multipart folk song & dance | Šokamoji Sutartinė)Ladutėla, Laduto (Lithuanian multipart folk song & dance | Šokamoji Sutartinė)Skamba kankliai | Trys Keturiose Bernardinų bažnyčioje (Lithuanian polyphonic folk song)Skamba kankliai | Trys Keturiose Bernardinų bažnyčioje (Lithuanian polyphonic folk song)Lithuanian blowing horns | Aukštaičių medinių ragų (trimitų) sutartinėLithuanian blowing horns | Aukštaičių medinių ragų (trimitų) sutartinėAukštaitiška Joninių daina (Lithuanian Midsummer folk song) - Pyniau vainikų žalių lelendrųAukštaitiška Joninių daina (Lithuanian Midsummer folk song) - Pyniau vainikų žalių lelendrųLithuanian Folk Glee / Sutartinių festivalis: SELUONA Sauliutė tekėjo anoj pusėj VilniausLithuanian Folk Glee / Sutartinių festivalis: SELUONA Sauliutė tekėjo anoj pusėj VilniausDzūkiška vyrų liaudies daina | Lithuanian men's folk song - Skrenda vanagėlis, duinojuDzūkiška vyrų liaudies daina | Lithuanian men's folk song - Skrenda vanagėlis, duinojuCuronian-Samogitian folk song | Šiaurės Žemaičių liaudies daina - Šilta šin vasareleCuronian-Samogitian folk song | Šiaurės Žemaičių liaudies daina - Šilta šin vasareleJoninių sutartinė (Lithuanian Midsummer folk song) "Kupolijyte"Joninių sutartinė (Lithuanian Midsummer folk song) "Kupolijyte"Ingrian Folk Song (nearly extinct Northern European language)Ingrian Folk Song (nearly extinct Northern European language)Dzūkiška liaudies daina - Laidos Saulalė (Authentic Lithuanian Folk Song)Dzūkiška liaudies daina - Laidos Saulalė (Authentic Lithuanian Folk Song)Ragutis & Old Prussian folk song about Snakes - Dāncau nūs angzdrīkiks (KŪLGRINDA)Ragutis & Old Prussian folk song about Snakes - Dāncau nūs angzdrīkiks (KŪLGRINDA)Authentic Pagan Folk Song in Old Prussian Language "Miniks saulikan weddi" (Kristaps Kukurs)Authentic Pagan Folk Song in Old Prussian Language "Miniks saulikan weddi" (Kristaps Kukurs)
Яндекс.Метрика