ROXETTE — "Surrender" (Subtítulos Español - Inglés)
I do not own any audio or image used in this video. © GESSLE / JIMMY FUN MUSIC.
EXPLICACIÓN DE LOS ASTERISCOS (*) Y LETRA AQUÍ:
Official Page: https://roxette.se/
Official Facebook: https://www.facebook.com/RealRoxette/
Si te gustan mis traducciones y está en tu disposición hacer un pequeño donativo a mi Paypal (Link en portada del canal). De antemano, mil gracias! :D
NOTA 1: ¨Surrender¨ también puede traducirse como ¨Entrégate¨.
NOTA 2: ¨The love she finds¨, también puede traducirse ¨El amor que ella descubre¨.
NOTA 4: ¨Don’t turn your back around and¨, Tampoco estoy 100% segura de esto que dice Per de fondo. La primera vez que lo dice pareciera que fuera ¨And turn the back around (¿)¨, después del around no sé si dice ¨and¨. La segunda vez si se entiende más como si dijera ¨Don’t turn your back around and…¨ o ¨Don’t turn the back around and¨. Y la tercera vez suena como la primera :P
__________________________
RÍNDETE
Ella sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
El amor que encuentra
Es más profundo que el océano
Ella sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
Un río de rocío
Más cálido que el amanecer
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
Y te alejes otra vez
No des la vuelta
Y te alejes otra vez
Él sabe que yo diría
Lo que sea que él quiera oír
Limpio y claro
Llama la voz de los amantes
Él sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
Como lluvia de rubí
Me llevaré el dolor
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes otra vez
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Uoh! Ríndete
Ata la cobija al suelo
Words and music: Per Gessle
℗ Jimmy Fun Music
Видео ROXETTE — "Surrender" (Subtítulos Español - Inglés) канала Roxadri
EXPLICACIÓN DE LOS ASTERISCOS (*) Y LETRA AQUÍ:
Official Page: https://roxette.se/
Official Facebook: https://www.facebook.com/RealRoxette/
Si te gustan mis traducciones y está en tu disposición hacer un pequeño donativo a mi Paypal (Link en portada del canal). De antemano, mil gracias! :D
NOTA 1: ¨Surrender¨ también puede traducirse como ¨Entrégate¨.
NOTA 2: ¨The love she finds¨, también puede traducirse ¨El amor que ella descubre¨.
NOTA 4: ¨Don’t turn your back around and¨, Tampoco estoy 100% segura de esto que dice Per de fondo. La primera vez que lo dice pareciera que fuera ¨And turn the back around (¿)¨, después del around no sé si dice ¨and¨. La segunda vez si se entiende más como si dijera ¨Don’t turn your back around and…¨ o ¨Don’t turn the back around and¨. Y la tercera vez suena como la primera :P
__________________________
RÍNDETE
Ella sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
El amor que encuentra
Es más profundo que el océano
Ella sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
Un río de rocío
Más cálido que el amanecer
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
Y te alejes otra vez
No des la vuelta
Y te alejes otra vez
Él sabe que yo diría
Lo que sea que él quiera oír
Limpio y claro
Llama la voz de los amantes
Él sabe que yo haría
Lo que sea que quiera que yo haga
Como lluvia de rubí
Me llevaré el dolor
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes otra vez
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Pero no des la vuelta
(No des la espalda y…)
Y te alejes otra vez
No me rechaces
Y te alejes
Ríndete
Ata la cobija al suelo
Uoh! Ríndete
Ata la cobija al suelo
Words and music: Per Gessle
℗ Jimmy Fun Music
Видео ROXETTE — "Surrender" (Subtítulos Español - Inglés) канала Roxadri
Показать
Комментарии отсутствуют
Информация о видео
Другие видео канала
PG ROXETTE — “You Hurt The One You Love The Most” (Subtítulos Español - Inglés)ROXETTE — “I Was So Lucky” (Subtítulos Español - Inglés)WOODKID — "Never Let You Down" (Subtítulos Español - Inglés)PER GESSLE — "Lycklig En Stund" (Subtítulos Español - Sueco)PER GESSLE — "Nypon Och Ljung" (Subtítulos Español - Sueco)MARIE FREDRIKSSON — "Mellan sommar och höst" (Subtítulos Español + Sueco)PG ROXETTE — “Debris” (Subtítulos Español - Inglés)JONES & GIFTET — "Andas på mig" (Subtítulos Español - Sueco)PG ROXETTE — “Walk Right In” (Subtítulos Español - Inglés)PER GESSLE — "Hjärta Utan Hem" (Subtítulos Español - Sueco)KENT — "Ruta 1" (Subtítulos Español - Sueco)KENT — "Silver" (Subtítulos Español - Sueco)ROXETTE — "Let Your Heart Dance With Me" (Subtítulos Español - Inglés)ROXETTE — "Happy Together" (Subtítulos Español - Inglés)ROXETTE — "Pocketful of Rain" (Subtítulos Español - Inglés)ROXETTE — "Always The Last To Know" (Subtítulos Español - Inglés)PER GESSLE — "Tända En Sticka Till" (Subtítulos Español - Sueco)PER GESSLE — "Som Regn Pa En Akvarel" (Subtítulos Español - Sueco)PER GESSLE — "Ömhet" (Subtítulos Español - Sueco)TOTO — “Endless” (Subtítulos Español - Inglés)ROBYN — "Dancing On My Own" (Subtítulos Español - Inglés)